Übersetzung für "llevo a" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Este es el lugar al que se lleva a las vacas para ordeñarlas.
This is the place where cows are brought for milking.
Si el caso no reviste gravedad, no se lleva ante los tribunales.
If a case is not serious, it will not be brought before the courts.
Se lleva a cabo una investigación penal y se formulan acusaciones.
A criminal investigation was carried out and charges brought.
La familia llevó seguidamente el cadáver a su domicilio, y posteriormente al cementerio para darle sepultura.
They brought it home, then to the cemetery for burial.
Pero fue el sionismo el que llevó al pueblo judío a su tierra histórica.
But it is Zionism that brought the Jewish people to its historical homeland.
Los Ministros se comprometieron a velar por que se lleve a los terroristas ante la justicia.
They are committed to ensure that terrorists are brought to justice.
Luego se les suelta de nuevo a la calle o se les lleva ante los tribunales.
They are then released back onto the streets or are brought to court.
Es importante que ese trabajo se lleve rápidamente a una conclusión positiva.
It is important that this work should be brought quickly to a successful conclusion.
Llevé a un médico a casa, quien lo atendió.
I brought a doctor to the house for him and he treated him.
El mismo proyecto también llevó el servicio telefónico a la isla.
The same project also brought telephones to the island.
Es de un menor que llevé a mi casa.
Those belong to an underage kid that I brought to my house.
"El cántaro se lleva a la fuente hasta que se rompe".
"The pitcher is brought to the well until it breaks."
Hola, llevé a su padre a la sala de recreación.
I've had your father brought to the recreation room.
Munro, quiero que lleve a este hombre al cuartel general de Londres.
Munro, I want this man brought to London HQ.
Lleva a Riddick a mi invernadero.
Have Riddick brought to my conservatory.
Lo que nunca se llevó a los labios
"That which I've never brought to my lips... "
Digo, fue un cambio que usted llevó a Inhofe.
I mean, that was a change that you brought to Inhofe.
Pero no es el cuadro que llevé a tu casa.
But it's not the painting I brought to your house.
La guerra de Aníbal llevó a Roma al borde de la destrucción.
Hannibal Rome brought to the abyss of destruction.
¿A cuántos hombres inocentes llevó a juicio?
How many innocent men have your brought to trial?
Y me llevó hasta ti.
And she brought you to me.
nos llevó a la revolución;
brought us to the revolution;
–Y llevó a muchos a Cristo.
And brought many to Christ.
Lo llevó hasta donde estaba Zillis.
He brought it to Zillis.
—¿El hombre que la llevó?
“The man that brought you?”
Un camarero les llevó el menú.
A menu was brought.
De manera que me llevé un pedazo del nuevo mundo. Me llevé el libro.
And so, I brought a piece of the new world with me. I brought the book.
Hammett llevó el suyo.
Hammett brought his own.
Pero lo lleva en ella misma
But she has brought it on herself.
En 1992 se llevó a cabo una misión de evaluación.
An evaluation mission was carried out in 1992.
Se lleva a cabo mediante:
This is carried out through:
Será derrotado porque no lleva consigo esperanza alguna.
It will be defeated because it carries no hope.
No sólo llevó una luz de esperanza.
He not only carried a beacon of hope.
En 1995 se llevó a cabo una nueva investigación.
A new survey was carried out in 1995.
Toda libertad lleva en sí una obligación.
Every freedom carries with it an obligation.
La encuesta se llevó a cabo en 2009.
The survey was carried out in 2009.
El censo se lleva a cabo en noviembre.
The count is carried out in November each year.
Ella los lleva consigo. ¿Verdad que los llevas, nena?
She carries it. Don't you carry it, baby?"
Después ella se lo llevó, y se lo llevó para siempre.
Then she carried him off, and she carried him off forever.
—¿Qué es lo que lleva?
“What is it he carries?”
—¿Qué es lo que llevas?
“What are you carrying?”
—Ella me lleva a mí.
“She is carrying me.”
—Vea, llevo el arma porque llevo también mucho dinero.
“Look here, I carry the gun because I also carry a lot of money.”
La llevo a todas partes.
I carry it everywhere.
Me llevó a nuestro bebé.
I carried our baby.
Llevo a un pasajero.
I carry one passenger.
Las llevo a todas partes.
I carry them everywhere.
* Los llevó a mi alrededor, *
* I carry them around *
Llevé a su asno.
I carried his ass.
Llevo a su hijo.
I carry his child
Lleve a Sully.
I took Sully.
Me llevé a Molly.
I took Molly.
Llevé a Mae.
I took Mae out.
- Me llevé a Tucker.
I took Tucker.
Llevé a Rose.
I took Rose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test