Übersetzung für "llevar este" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Naturalmente esto llevará tiempo.
Of course it will take time.
Es difícil; llevará tiempo.
It is difficult; it will take time.
Esto llevará unos meses.
That would take a few months.
Este es un proceso complejo que llevará tiempo.
This is a complex process that will take time.
El hábito de llevar bocadillos a la escuela
Taking packed sandwiches to school
La aplicación de este enfoque llevará tiempo.
This approach will take time.
Este es un caudal que me llevaré conmigo.
This is an asset that I will take away with me.
Pero seguramente llevará tiempo.
But it will certainly take time.
Ni que decir tiene que esto llevará tiempo.
Needless to say, that would take time.
Un tratado mundial ha de llevar tiempo.
A global treaty will take time.
¿Me llevarás hasta mi hermano? —Os llevaré.
Will you take me to my brother?” “I will take you to him,”
—Yo llevaré a Harry, Dumbledore, yo lo llevaré...
‘I’ll take Harry, Dumbledore, I’ll take him –’
Yo llevaré uno, y tú puedes llevar otro, Jack.
I’ll take one and you can take the other, Jack.
Yo me llevaré conmigo a Akiva y usted se llevará al muchacho.
I will take Akiva with me and you will take the boy.
—Ya no había nada que llevar.
There was nothing left to take.
pero no me lo llevaré.
But I will not take it back.
—No me llevará mucho.
“This won’t take long.
—No, me lo llevaré.
"No, I'll take him.
Os llevaré hasta ella.
I'll take you to it.
d) Llevar a los responsables ante la justicia;
(d) Bringing to justice the perpetrator;
Obligación de llevar al detenido sin demora ante el juez
Obligation to bring detainees promptly before the court
Estamos comprometidos a llevar a feliz término este proceso.
We are committed to bringing that process to a successful conclusion.
La UNPROFOR puede llevar consigo un intérprete.
UNPROFOR may bring one interpreter.
Esto nos vuelve a llevar a nosotros mismos.
This brings us back to ourselves.
Acciones del fiscal para llevar los casos ante el tribunal
Prosecutor's acts for bringing the case to court
resueltos a llevar la paz a la región.
We remain committed to bringing peace in the region.
No nos permitían llevar nada con nosotros.
We were not allowed to bring anything with us.
Llevar las innovaciones israelíes a las aldeas africanas
Bringing Israeli innovation to African villages
Llevar a los responsables ante la justicia es fundamental.
Bringing perpetrators to justice is vital.
- Llevar este lechón hacia abajo.
- bring this sucker down.
- Voy a llevar este traje.
- I'll bring this suit.
Puedo llevar este tema ante toda la sociedad.
I can bring this to the entire partnership.
- Mmm. ¿Por qué llevar este uno con usted?
Why do you bring this one with you?
Debo llevar este paquete a la casa inmediatamente.
I bring this package home without delay.
Tenemos que llevar este submarino.
We gotta bring this sub in.
¡Ayúdanos a llevar este monstruo a la justicia!
Come on, help us bring this monster to justice!
Podemos llevar este problema a la Federación.
We can bring this problem to the Federation.
Debemos llevar este combate a campo abierto.
We must bring this battle into the open.
Si puedo llevar este material al juez,
If I can bring this material to the judge,
Él te llevara a donde estoy.
He will bring you to me.
—Podría llevar conmigo a una amiga. —Desde luego. —Llevaré a Barbie.
“Maybe I could bring a friend.” “Certainly.” “I’ll bring Barbie.”
Y llevar también sus perros.
And they could bring their dogs.
¿Por qué llevar a la policía?
Why bring in the police?
– Lo llevaré personalmente.
“I'll be bringing that myself.
Ruthie te lo llevará.
Ruthie will bring it up.
—Le llevaré el expediente.
“I’ll bring the file by.”
Yo llevaré el vino».
I'll bring the wine."
Yo llevaré estas cosas.
I will bring in the stuff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test