Übersetzung für "llevándose con ella" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Se desvaneció hace muchísimo tiempo, durante otra batalla y otra era, llevándose con ella muchísimos detalles, tanto de mi transformación como de mi aparición.
She faded long, long ago, during another battle and another time, taking with her so many details, so much of my transformation and emergence.
Recordé a Merrick encaramándose sobre el altar en llamas, llevándose con ella, hacia la Luz, al espíritu que había atormentado a Quinn durante toda su vida. No lo reveles.
I flashed back on Merrick climbing on the flaming altar, taking with her into the Light the spirit that had plagued Quinn all of his life. Don't reveal.
Posteriormente se retiraron llevándose como rehenes a los ronderos Paulino Hinostroza y al Comando del Comité de Autodefensa Cochapata.
They subsequently withdrew, taking as hostages patrolman Paulino Hinostroza and the unit of the Cochapata Self-Defence Committee.
Esas denominadas "empresas de inversión" han quebrado, llevándose los ahorros de los residentes locales.
These so-called "investment companies" have collapsed, taking with them the savings of local residents.
El grupo de personas armadas huyó a territorio turco, llevándose consigo a sus heridos.
The armed persons escaped to Turkish territory, taking their wounded with them.
A este respecto, desearía destacar los procesos que están llevándose a cabo dentro de la OTAN.
At this point, I would just like to remark on the processes taking place inside NATO.
Por ello están llevándose a cabo negociaciones bilaterales.
That is why the bilateral negotiations are taking place.
En las cárceles siguen llevándose a cabo ejecuciones sumarias y extrajudiciales a un ritmo que parece haber aumentado.
Summary and extrajudicial executions continue to take place in Iraqi prisons at a reportedly increased pace.
Los individuos emprendieron la fuga posteriormente llevándose algunos efectos domésticos y 800 dólares haitianos.
The men then fled, taking some household goods and 800 Haitian dollars.
Esa mañana, más tarde, detuvieron el ataque y se retiraron a las montañas de Nasser llevándose los bienes y el ganado que habían saqueado.
Later in the morning they broke off their attack and moved back to the Nasser Mountains, taking looted property and livestock with them.
A continuación salieron de la aldea aproximadamente a las 12.15 horas, llevándose a Mohammad y Mahmoud.
They then left the village at approximately 12.15 a.m., taking Mohammad and Mahmoud.
Estas son tal vez, las últimas palabras del director Damien Cockburn, el director de la pelicula Tropic Thunder, una pelicula que como Titanic, estaba condenada a hundirse, llevandose con ella su reparto y equipo, incluso antes de llegar a tierra
This are perhaps the last haunting words of director Damien Cockburn, the director of the film Tropic Thunder, a film that like a cinematic Titanic, was doomed to sink, taking with it it's cast and crew, before it even come ashore
Llevándose a Rebecca, claro.
And, of course, take Rebecca with him.
Se levantó llevándose la fotografía.
He rose, taking the picture with him.
Y se retiró llevándose el cheque.
And he walked out, taking the check with him.
Oboe se fue, llevándose al kzin con él.
Tunesmith went away, taking the Kzin with him.
Y desapareció llevándose a Floranus con él.
he vanished in high dudgeon taking floranus with him.
Luego se fueron llevándose consigo a Orestes.
And then they left, taking Orestes with them.
Luego desapareció, llevándose a Jace con él.
Then he vanished, taking Jace with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test