Übersetzung für "llama de fuego" auf englisch
Llama de fuego
Übersetzungsbeispiele
fire flame
Podía verse con claridad el interior de las habitaciones, calentado por las llamas de fuego que reflejaban los cuadros y la librería, en el salón, y los utensilios y la loza, en la cocina.
The interior of the rooms could be seen distinctly, warmed up by the fire-flames, which in the parlor were reflected from the glass of the pictures and bookcase, and in the kitchen from the utensils and ware.
Moisés estaba cuidando su rebaño en la montaña de Dios y el Señor se le apareció como una llama de fuego en medio de una zarza.
Moses was tending his flock on the mountain of God and the Lord appeared to him as a flame of fire from the midst of a bush.
Y lanza... a sus ángeles al viento y a su ministro a las llamas de fuego.
And he maketh... His angels to the wind and his minister into the flame of fire.
#En el nombre de la quintaesencia llamas de fuego#
# In the name of quintessential flames of fire #
Rapiña y masacre, llamas de fuego y miseria marcaron su camino.
Rapine and massacre, flames of fire and misery marked their path.
Él hace de los vientos sus ángeles, y de las llamas de fuego sus servidores”...
‘He makes his angels winds, his servants flames of fire’ .
Y de los ángeles dice: «El que hace a sus ángeles espíritus, y a sus ministros llama de fuego…».
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire ...
Aviendha tejió de inmediato un ataque, llamas de fuego, pero Graendal lo cortó con sus propios tejidos. —¡Tú!
Aviendha immediately wove an attack, flames of fire, but Graendal cut them down with her own weaves. “You!” Graendal spat.
Sin su presencia física para avivar las llamas, el fuego de su pasión hacía tiempo que se había enfriado, lo mismo que su ambición.
Without his physical presence to fan the flames, the fire of her passion had long since cooled, as had her ambition.
Las personas eran corruptas, o engañadas, o víctimas, aunque el Rin, la música —y las llamas del fuego— siguieran fluyendo y cantando.
Human beings were either corrupt, or deluded, or victims, although the Rhine and the music – and indeed the flames of fire – rippled and sang.
Nuestra época documentada reprende a su antecesora por sus perogrulladas y sus evasivas, sus chispas, sus llamas, sus fuegos, sus chamusquinas imprecisas.
Our knowing age rebukes its predecessor for its platitudes and evasions, its sparks, its flames, its fires, its imprecise scorchings.
Ninguno de ellos habría reconocido que los cristianos y caritativos se alegraban al imaginar a sus opresores girando eternamente en el asador del Demonio sobre las llamas del fuego y del azufre.
No one would have admitted that the Christian and charitable people were happy to think of their oppressors’ turning forever on the Devil’s spit over the flames of fire and brimstone.
En el sitio donde había golpeado a la madre la piedra de molino había humo y llamas y fuego, pero una ráfaga de viento se lo llevó todo y justo allí mismo apareció el hermano de Marleenken.
Smoke and flames and fire were rising from the spot, and then came a breath of wind and cleared them all away; and when they were gone, there was little brother standing there.
Acabad en mi llama, mi fuego, mi hath, mi coño, acabad en mi trampa, penetrad en mi sepulcro, entrad hondo en mi cementerio, mi sma, mi cementerio pequeño, uníos conmigo, copulemos juntos, venid a nuestra concubina, ¡ay, cielo y tierra!, ¡hath, hath, hath!
Come into My flame, My fire, My hath, My cunt, come into My snare, enter My sepulchre, Oh, come deep into My cemetery, My sma, My little cemetery, unite with Me, copulate with Me, come to your concubine, O heaven and earth, hath, hath, hath!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test