Übersetzung für "la naturaleza real" auf englisch
La naturaleza real
  • the real nature
Übersetzungsbeispiele
the real nature
A los colombianos, que hemos padecido más que nadie los efectos devastadores de la droga, que hemos sufrido la muerte y la corrupción generada por sus inmensas ganancias, nos resulta sorprendente que todavía la comunidad internacional no tenga plena conciencia de sus dimensiones y de la naturaleza real de este problema.
We Colombians have suffered more than anyone from the devastating effects of this problem. We have suffered death and corruption as a consequence of the huge profits to be derived from this illegal activity. We find it surprising, therefore, to note that the international community is not fully aware of the real nature and dimensions of the problem of illicit drugs.
Saber si tal enfoque supondría o no una solución realista a nuestra situación depende de la naturaleza real de nuestros problemas.
Whether such an approach would realistically open up a way out or not depends on the real nature of our problems.
El proyecto de resolución que la Asamblea General tiene ante sí describe y refleja la naturaleza real de los acontecimientos en el Líbano: la violación del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 1949, el rechazo a aplicar la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad, el elevado número de bajas entre civiles, los implacables bombardeos y la necesidad de reconocer la integridad territorial, la soberanía y la independencia política del Líbano.
The draft resolution before the Assembly describes and reflects the real nature of events in Lebanon: the violation of the Geneva Convention of 1949 on the protection of civilians, the refusal to implement Security Council resolution 425 (1978), the high number of civilian casualties, the relentless bombardments, and the need to recognize the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon.
El número de víctimas de abusos infantiles, expresión que cada vez se usa menos habida cuenta de su falta de definición jurídica, incapaz de reflejar la naturaleza real de los abusos sufridos por el niño, no ha experimentado cambios.
The number of victims of child abuse, a definition that is being used less in view of its unclear legal content, which is unable to capture the real nature of the abuse suffered by the child, is unchanged.
Entretando, hemos de procurar que el resto del mundo entienda la naturaleza real de este conflicto, que sepa que no se trata solamente de otro conflicto interno de un pequeño y remoto país en desarrollo, sino de una rebelión armada, inspirada y mantenida desde el exterior, contra el pueblo de Sierra Leona y su Gobierno elegido democráticamente.
Meanwhile, we must let the rest of the world understand the real nature of this conflict - that this is not just another internal conflict in some small and distant developing country, but an armed rebellion, externally inspired and maintained, against the people of Sierra Leone and their democratically elected Government.
Esta “precisión negativa” excluye todo nominalismo y obliga a interesarse en el contenido mismo de las declaraciones y en el efecto que pretenden producir; sin embargo, y en ello radica la contrapartida negativa, esta decisión de hacer primar al fondo sobre la forma hace correr el riesgo, en el mejor de los casos, de que se aliente a los Estados a que no presten atención al nombre que atribuyen a sus declaraciones y a que se creen así confusiones o incertidumbres enojosas; en el peor de los casos, ello permitirá que los Estados manipulen los enunciados con la esperanza (a menudo satisfecha) de engañar a sus copartícipes en cuanto a la naturaleza real de sus intenciones.
258. This “negative precision” eschews any nominalism to focus attention on the actual content of declarations and on the effect they seek to produce, but – and here is the reverse side of the coin – this decision to give precedence to substance over form runs the risk, in the best of cases, of encouraging States not to pay attention to the name they give to their declarations, thereby sowing confusion or unfortunate ambiguity; in the worst cases, it allows them to play with names in the (often successful) hope of misleading their partners as to the real nature of their intentions.
Asimismo, en el proyecto de resolución se incluyen elementos inapropiados y se desvía la atención de la naturaleza real del problema.
It had also introduced inappropriate elements and diverted attention from the real nature of the problem.
Según las mismas investigaciones, la empresa china no tenía conocimiento de la naturaleza real del cargamento ni de las penas que se podían imponer a cualquier entidad china que violara las medidas del Consejo de Seguridad.
They further indicated that the Chinese company was unaware of the real nature of the cargo and that penalties would be imposed on any Chinese entity found to have violated Security Council measures.
El comportamiento de los contratistas puede dar lugar a problemas jurídicos cuando en sus contratos no se especifica claramente la naturaleza real de sus relaciones con la organización.
The conduct of contractors may give rise to legal problems when the terms of their contract are not clear as to the real nature of the link existing between them and the organization, which may be misleading for third parties.
Esta "precisión negativa" excluye todo nominalismo y obliga a interesarse en el contenido mismo de las declaraciones y en el efecto que pretenden producir; sin embargo, y en ello radica la contrapartida negativa, esta decisión de hacer primar al fondo sobre la forma hace correr el riesgo, en el mejor de los casos, de que se aliente a los Estados a que no presten atención al nombre que atribuyen a sus declaraciones y a que se creen así confusiones o incertidumbres enojosas; en el peor de los casos, ello permitirá que los Estados manipulen los enunciados para suscitar incertidumbre en cuanto a la naturaleza real de sus intenciones Como lo señala Dinamarca en su respuesta al cuestionario en la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas, "there even seems to be a tendency among States to cast their reservations in terms of interpretative statements either because the treaty does not allow for reservation proper or because it looks "nicer" with an interpretative declaration than a real reservation" ("hasta parece que existe una tendencia entre los Estados a formular sus reservas, como declaraciones interpretativas, ya sea porque el tratado no permite reservas propiamente dichas o porque una declaración interpretativa "parece mejor" que una verdadera reserva").
This “negative precision” eschews any nominalism to focus attention on the actual content of declarations and on the effect they seek to produce, but — and here is the reverse side of the coin — this decision to give precedence to substance over form runs the risk, in the best of cases, of encouraging States not to pay attention to the name they give to their declarations, thereby sowing confusion or unfortunate ambiguity; in the worst cases, it allows them to play with names to create uncertainty as to the real nature of their intentions. / As Denmark points out in its reply to the Commission's questionnaire on reservations: “There even seems to be a tendency among States to cast their reservations in terms of interpretative statements either because the treaty does not allow for reservations proper or because it looks 'nicer' with an interpretative declaration than a real reservation”.
En aquel momento esa bomba estalló y esas cuatro niñas quedaron enterradas en los escombros de la iglesia el país comprendió la naturaleza real del odio que no permitía la integración, particularmente en el Sur pero también en todo el país.
At that moment that bomb went off, and those four little girls were blasted and buried in the debris of the church America understood the real nature of the hate that was preventing integration, particularly in the South but also throughout America.
Algunas palabras, por otro lado, traducían una franca y despreciativa comprensión por la naturaleza real de la sociedad de Oceanía.
Some words, on the other hand, displayed a frank and contemptuous understanding of the real nature of Oceanic society.
La tierra, la piedra, el agua y el aire son algo hueco, una fina telaraña de ilusión que desafía su naturaleza real.
As earth, stone, water, and air are hollow, a thin web of illusion which defies their real natures.
Era como recordaba esos momentos en el despacho de Tomapastillas, cuando la naturaleza real de nuestra situación empezó a cobrar forma.
It was how I remembered those moments in Gulp-a-pill's office, when the real nature of our situation began to take form.
la naturaleza real del grupo era una cosa aparte, con una vida propia, de algún modo diferenciada de las personalidades de los individuos.
the real nature of the group was a thing apart, with a life of its own, somehow distinct from the characters of the individuals that constituted it.
Las reacciones de transferencia tienen una naturaleza defensiva, en el sentido de que protegen al individuo del conocimiento doloroso del origen y la naturaleza reales de sus sentimientos.
Transference reactions are defensive in nature, in that they protect the individual from painful knowledge of the source and real nature of their feelings.
Hasta ahora hemos mantenido a la ciudadanía al margen, pero ya es hora de alertar al Anillo Brillante sobre la naturaleza real de la crisis.
We've buffered the citizenry so far, but now it may be time to start alerting the wider Glitter Band to the real nature of the crisis."
Phil, en cambio, guiaba a Thomas en un mundo del que éste sólo conocía su naturaleza real, pero no su engañosa apariencia fenoménica.
In return, Phil guided Thomas through a world whose real nature this gentle being knew but whose false, phenomenal appearance he often failed to grasp.
Sophy Viner no hizo acto de presencia en la cena, de modo que Darrow no tuvo oportunidad de observarla en su nuevo papel ni de adivinar la naturaleza real del vínculo que la unía a Owen Leath.
      Sophy Viner had not shown herself at dinner, so that he had had no glimpse of her in her new character, and no means of divining the real nature of the tie between herself and Owen Leath.
El Brucolaco se sentaba y escuchaba las pláticas y los malos razonamientos de los consejeros, aterrados por el cambio, preocupados por el equilibrio de poderes, escuchaba aquellas ridículas y absurdas abstracciones que no tenían la menor relación con la naturaleza real del problema.
The Brucolac sat and listened to the pontifications and bad reasoning of the councillors, terrified of change, concerned for the balance of power, to these preposterous and meaningless abstractions quite divorced from the real nature of the problem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test