Übersetzung für "la antigua costumbre" auf englisch
La antigua costumbre
  • the old custom
  • the ancient custom
Übersetzungsbeispiele
the old custom
La conferencia reunió a una élite de eruditos musulmanes que afirmaron en una de sus recomendaciones que "la mutilación genital femenina es una antigua costumbre de algunas sociedades, que fue copiada por algunos musulmanes en varios países, que no tiene ninguna referencia en el Corán o la tradición del Profeta".
The conference brought together an elite of Muslim scholars who stated in one of their recommendations that "female genital mutilation is an old custom that found root in several societies and was copied by Muslims in several countries without any reference in the Qur'an or the tradition of the Prophet".
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
On the other hand, it is an old custom in the rural areas of Vietnam that the husband is usually head of household.
Las autoridades chinas suelen rechazar las opiniones de los tibetanos sobre el control de la natalidad calificándolas de "persistencia obstinada de antiguas costumbres y tradiciones".
The Chinese authorities normally reject Tibetan views on birth control as "stubborn adherence to old customs and tradition".
Pero ese día fatídico su misión era ir a inspeccionar su ganado, que, conforme a una antigua costumbre, se había enviado a pacer en las tierras altas, cuyas condiciones son más favorables para el pastoreo.
On that fateful day, however, his mission was to go and inspect his livestock, which, in accordance with an old custom, had been sent out to pasture in the highlands, where conditions are more favourable for grazing.
Ello puede ser consecuencia de antiguas costumbres y prácticas locales, e incluso se considera en algunos lugares como cuestión religiosa.
This may result from local old customs and practice, and even this is, somewhere, regarded as religious faith.
Es una antigua costumbre suya... de la jungla.
It's an old custom of theirs - from the jungle.
Son conservadores, las antiguas costumbres cuentan mucho para ellos.
They’re conservative, the old customs count for much with them.
Es como nuestra antigua costumbre de tener varias mujeres.
It's like our old custom of having many wives. This
Era una antigua costumbre que muchos creían que fortalecía a los niños.
It was an old custom that many believed would make children strong.
Se trataba tan sólo de una antigua costumbre, que no muere con facilidad.
It was just an old custom which dies hard.
Rowan, temblando y pálido, se puso en pie a fin de seguir la antigua costumbre.
Rowan, trembling and pale, stood to follow the old custom.
Según las antiguas costumbres indígenas, la sangre de la reina debiera de bastarles;
According to their old customs, the Queen’s blood should be good enough for them;
the ancient custom
3. Aunque las definiciones locales de voluntariado siguen evolucionando en respuesta a las prioridades de la comunidad, muchas actividades de voluntariado tienen su origen en antiguas costumbres de solidaridad comunal.
3. Though local definitions of volunteerism continue to evolve in response to the priorities of the community, many voluntary activities are rooted in ancient customs of caring and sharing.
Teniendo presente además que los fundamentos de las tradiciones y los rituales del Novruz reflejan características de las antiguas costumbres culturales de las civilizaciones de Oriente y Occidente que influyeron en esas civilizaciones mediante el intercambio de valores humanos,
Bearing in mind that the foundations of the traditions and rituals of Nowruz reflect features of the cultural and ancient customs of the civilizations of East and West, which influenced those civilizations through the interchange of human values,
Esta resolución, que mi país patrocinó, invita al respeto de una antigua costumbre en la búsqueda de la paz universal y en defensa de los derechos humanos.
In that resolution, of which my country was a sponsor, the Assembly urges respect for an ancient custom in our quest for universal peace and the protection of human rights.
21. La oradora solicita más información sobre la situación de la mujer en las comunidades indígenas de los Departamentos de Masaya, Granada y León en que las antiguas costumbres y tradiciones están muy arraigadas, y sobre los programas del Gobierno para mejorar la situación económica y social de las mujeres de esas comunidades.
21. She would be grateful for additional information on the situation of women in the indigenous communities in the Departments of Masaya, Granada and León, where ancient customs and traditions were deeply entrenched, and on any Government programmes to improve the economic and social situation of those women in their communities.
La representante se concentró en las principales características de la sociedad peruana, destacó la amplia diferencia que existía entre las zonas rurales y urbanas, con leyes específicas para cada una y los esfuerzos por incluir esas diferencias en la Constitución de 1993, entre ellas, algunas antiguas costumbres de la población indígena.
The representative focused on the main features of Peruvian society, highlighting the wide differentiation existing between rural and urban areas, with specific laws for each, and the efforts to include these differences in the Constitution of 1993, including some ancient customs of the indigenous population.
83. El vendaje de los pies era una antigua costumbre de China, que se extendió desde el siglo X hasta el siglo XX. Esa tradición consistía en el vendaje apretado y doloroso del pie para que su tamaño no pasara de unos 7,5 cm. Inicialmente fue practicado por las familias ricas, pero rápidamente se difundió también entre las pobres.
Foot binding was an ancient custom in China, lasting from the tenth century until the twentieth century. This tradition involved tight, painful binding of the feet and toes with bandages to keep the feet as small as three inches. It was initially practised by the rich, but it quickly spread to poor families too.
Observó que muchos principios de derechos humanos estaban consagrados en la Constitución de Tonga y que sus antiguas costumbres continuarían fortaleciendo los esfuerzos para ampliar las reformas constitucionales y políticas.
It noted that many human rights principles were found in the Tongan Constitution and its ancient customs would continue to strengthen efforts towards greater constitutional and political reforms.
Resulta que, Halloween realmente viene de la antigua costumbre de los druidas recogiendo niños para sacrificios, y al parecer estos asesinatos fueron cometidos por los que todavía continuar ese mal tradición.
Turns out, Halloween really comes from the ancient custom of druids collecting kids for sacrifices, and apparently these murders were committed by those who still carry on that evil tradition.
- ¡Eh, eh! ¡Ésta es la antigua costumbre!
Ho, ho! This is an ancient custom!
Era una antigua costumbre de Macedonia, después de la guerra civil (otra antigua costumbre), exorcizar la discordia con un sacrificio a Hécate.
It was the ancient custom of Macedon, after civil war (another ancient custom) to exorcise discord with a sacrifice to Hekate.
Fundó la Corporación de Antiguas Costumbres. —Así es.
He founded the Guild of Ancient Customs.
Es una antigua costumbre; la petición no puede ser denegada.
It’s an ancient custom—the request cannot be refused.
—Debería haber un juicio —dijo Pismire—, de acuerdo con la antigua costumbre
‘There should be a trial,’ said Pismire, ‘according to ancient custom—’
Pero la purificación de la antigua costumbre del confesionario no tardó en empezar a ser efectiva.
But the purge of the ancient custom of the confessional quickly began to be effective.
Ésta es una antigua costumbre y siempre he tenido la intención de averiguar sus orígenes.
This is an ancient custom and I have always meant to investigate its origins.
Estoy pensando en escribir al decano y proponerle que interrumpa esa antigua costumbre.
I am thinking of writing to the Dean and suggesting that this ancient custom be discontinued.
-Aquí tenemos una antigua costumbre -dijo Wolf, apartando la vista-.
“We have an ancient custom here,” said Wolf, looking away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test