Übersetzung für "interpuesto y" auf englisch
Interpuesto y
Übersetzungsbeispiele
interposed and
281. Los Ministros expresaron su apoyo a la solicitud de extradición interpuesta por la República Bolivariana de Venezuela ante el gobierno de los Estados Unidos para poner a disposición de la justicia a los responsables del ataque terrorista contra una aeronave de Cubana de Aviación en octubre de 1976, que provocó la muerte de 73 civiles inocentes.
The Ministers expressed support for the extradition request that the Bolivarian Republic of Venezuela interposed to the Government of the United States for bringing to justice those responsible for the terrorist attack on a Cubana de Aviación aircraft in October 1976, which caused the death to 73 innocent civilians.
La Corte Interamericana, en su decisión de 4 de diciembre de 1991, rechazó las objeciones preliminares interpuestas por el Gobierno de Suriname de: 1) abuso de los derechos conferidos por la Convención; 2) no agotamiento de los recursos internos; y 3) incumplimiento de las disposiciones contenidas en los artículos 47 a 51 de la Convención.
The Inter-American Court, in its decision of 4 December 1991, rejected the preliminary objections interposed by the Government of Suriname of: (1) abuse of the rights conferred by the Convention; (2) non-exhaustion of domestic remedies; and (3) non-compliance of the provisions contained in articles 47 to 51 of the Convention.
Como fue acordado por los Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de Países No Alineados en la XIV Conferencia Cumbre celebrada en La Habana en Septiembre de 2006, el Movimiento reitera su apoyo a la solicitud de extradición interpuesta por el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela ante el Gobierno de los Estados Unidos para presentar ante la justicia al Señor Luis Posada Carriles.
As it was agreed by the Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement at the 14th Summit Conference held in Havana on September 2006, the Movement reiterates its support for the extradition request that the Bolivarian Republic of Venezuela interposed to the Government of the United States to bring Mr. Luis Posada Carriles to justice.
Los Jefes de Estado o de Gobierno expresaron su apoyo a la solicitud de extradición interpuesta por la República Bolivariana de Venezuela ante el Gobierno de los Estados Unidos de América para presentar ante la justicia a los responsables del ataque terrorista contra una nave aérea de Cubana de Aviación en octubre de 1976, que provocó la muerte de 73 civiles inocentes.
The Heads of State or Government expressed support for the extradition request that the Bolivarian Republic of Venezuela interposed to the Government of the United States for bringing to justice those responsible for the terrorist attack on a Cubana de Aviación aircraft in October 1976, which caused the death to 73 innocent civilians.
a) Que la primera alegación es infundada en la medida en que los cinco pilotos siempre han tenido asistencia letrada (hasta, como se desprende de la correspondencia dirigida al Grupo de Trabajo, para elaborar la presente comunicación) y han interpuesto muchos recursos en todo el sistema judicial;
(a) That the first allegation is without basis, to the extent that the five pilots have always benefited from legal assistance (including, as transpires from the correspondence addressed to the Group, in the drafting of the present communication) and have interposed numerous appeals at all levels of the judicial system;
Se señalaron a la atención de la División de Inspección y Evaluación de la OSSI dos casos relativos a personal de mantenimiento de la paz que se había interpuesto para proteger a civiles que no estaban en locales de las Naciones Unidas o impedir el empleo de armas pesadas contra la población civil (véanse S/2012/230, párr. 6; y S/2011/387, párr. 8).
Two cases involving peacekeepers interposing themselves to protect civilians from attack when they were not on United Nations premises or preventing the use of heavy weapons against civilians were drawn to the attention of OIOS-IED (see S/2012/230, para. 6; and S/2011/387, para. 8).
Los Ministros reiteraron su apoyo a la solicitud de extradición interpuesta por la República Bolivariana de Venezuela ante el Gobierno de los Estados Unidos de América para poner a disposición de la justicia a los responsables del atentado terrorista contra una aeronave de Cubana de Aviación en octubre de 1976, que provocó la muerte de 73 civiles inocentes.
416. The Ministers reiterated their support for the extradition request that the Bolivarian Republic of Venezuela interposed to the Government of the United States for bringing to justice those responsible for the terrorist attack on a Cubana de Aviación aircraft in October 1976, which caused the death of 73 innocent civilians.
Los gendarmes se han interpuesto entre los huelguistas y los rehechos.
The gendarmes have interposed between the strikers and the Remade.
El astrónomo se había interpuesto entre la luz y la pareja en el rincón.
The astronomer had interposed himself between the light and the pair in the corner.
pero los dos eran musulmanes y los dos detestaban al hindú interpuesto.
but they were both Muslims, and they both detested the interposed Hindu.
Era como si un vidrio empañado se hubiera interpuesto entre un lugar y el otro.
It was as if a very dirty piece of glass had been interposed between one place and the other.
Y también tenían conciencia de que se había interpuesto entre Laura y su verdadero destino.
And they were also aware that he had interposed himself between Laura and her true destiny.
Pero creo que esta Cámara meréce oír los motivos por los que has interpuesto el veto.
But I think this House deserves to hear why you have interposed your veto.
Su voz era casi imperceptible, como si un espesor celestial se hubiese interpuesto entre ella y la tierra.
Her voice was almost indistinct, as if a cloud already interposed between her and earth.
La otra había sido encontrar, contra todos los obstáculos que le había interpuesto el destino, un sucesor digno de su empresa.
The other had been finding, despite all the obstacles that destiny had interposed, a successor worthy of the company.
No era la rabia lo que Rosa había interpuesto entre ellos, sino el cristal de un anhelo inexpresable igual que el de él.
it was not anger that she had interposed between them but the pane of an inexpressible longing like his own.
No, estas entidades o personas no han interpuesto ninguna demanda contra nuestras autoridades.
No lawsuit has been brought against our authorities by such individuals or entities.
Esa decisión se apeló mediante un recurso interpuesto ante la justicia.
An appeal against that decision was brought before the Court.
a) Elimine de la Lista la causa interpuesta por Serbia y Montenegro contra Bélgica;
(a) remove the case brought by Serbia and Montenegro against Belgium from the List;
La demanda fue interpuesta ante la Corte por Camboya.
The case was brought before the Court by Cambodia.
56. Las 142 causas nuevas incluyeron 109 apelaciones de sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo (69 interpuestas por funcionarios y 40 interpuestas en nombre del Secretario General); 20 recursos de apelación de sentencias dictadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo del OOPS (19 interpuestas por funcionarios y una interpuesta en nombre del Comisionado General); y dos apelaciones de decisiones del Comisionado General del OOPS.
56. The 142 new cases included 109 appeals against judgements of the Dispute Tribunal (69 brought by staff members and 40 brought on behalf of the Secretary-General); 20 appeals against judgements rendered by the UNRWA Dispute Tribunal (19 brought by staff members and one brought on behalf of the Commissioner-General); and two of decisions by the UNRWA Commissioner-General.
La vía de reparación no residía en una demanda de prohibición interpuesta por un contribuyente.
The remedy was not an original action for prohibition brought through a taxpayer suit.
Sólo el 5% de las demandas han sido interpuestas por el Ministerio de Información; la inmensa mayoría, el 95%, fueron interpuestas por particulares, instituciones y empresas.
No more than five per cent of these lawsuits have been brought by the Ministry of Information; the vast majority of them (95 per cent) have been brought by individuals, institutions and corporate entities.
Acción interpuesta por empleada despedida por su estado de embarazo.
Action brought by an employee dismissed because of pregnancy.
b) El número de demandas interpuestas ante los tribunales;
(b) The number of complaints brought before the courts;
Esa pájara de Chicago se ha interpuesto en tu trabajo con sus abogados.
That broad in Chicago has brought your work to a standstill, with her lawyers.
El gobierno le había interpuesto media docena de procesos, pero cada vez cayeron misteriosamente en el olvido.
The government had brought half a dozen indictments against him, but they were always mysteriously dropped.
Y ella siguió sin decir nada, consciente de la distancia que la luz del día había interpuesto entre ellos y de las muchas cosas que él no le estaba contando.
And again she said nothing, conscious of the distance daylight had brought between them, and the many things he was not telling her.
Frankie Sottovoce había interpuesto un pleito civil por daños en el que se nombraba no solamente a Petya, sino también a Nerón, y seguía abierto.
A civil suit for damages had been brought by Frankie Sottovoce, naming Nero as well as Petya, and that was ongoing.
Él denegó con la cabeza: - Si hubiese llevado una recua entera de mercancías hubiera tentado a los innumerables bandidos y ladrones interpuestos entre nosotros y nuestro destino.
He shook his head. “To have brought a pack train’s load of goods would have been to tempt the innumerable bandits and thieves between us and our destination.”
La forma familiar de dirigirse a ella le recordó tiempos más felices, cuando la duda y la desconfianza no se habían interpuesto entre ella y la familia de Kuni. Suspiró. —Dadme esa carta.
The familiar form of address brought to mind happier times, when mistrust and doubt had not crept between her and Kuni’s family. She sighed. “Give me that letter.”
—He hablado con la letrada general —les dijo a las sodas—. Me ha dicho que, aunque se haya interpuesto una queja formal, no es nada que no se pueda eliminar. No hay nada escrito en piedra.
“I spoke to the general counsel,” he told the partners. “She said that even though a formal complaint has been brought, it’s not like it’s, you know, can’t be expunged. Written in stone.
Hacemos frente a los desafíos jurídicos de los funcionarios del estado y el condado y debemos responder a los pleitos privados interpuestos por parientes desconsiderados u oportunistas de algunos miembros de nuestra familia.
We handle legal challenges from state and county officials and must deal also with private suits brought by unthinking or opportunistic relations of our family members.
Seiler ya había tenido cierta implicación periférica en el caso, ya que Williams había querido que ejerciera su defensa frente al pleito interpuesto por la madre de Hansford, un pleito por una indemnización de diez millones de dólares.
Seiler was already involved in the case peripherally, having been retained by Williams in his defense against the $10 million civil suit brought by Hansford’s mother.
Su itinerario de vuelo, cuidadosamente programado, la condujo por encima del flanco armado del Tepes, y poco después la obligó a aminorar la marcha en dirección contraria a Hades, con el Tepes interpuesto directamente entre ella y el planeta.
Its carefully programmed flight path brought it whipping up past Tepes' armored flank, then steadied down on a course away from Hades with Tepes directly between it and the planet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test