Übersetzung für "intensidad es" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Intensidad de la pobreza
Poverty intensity
Intensidad de la verificación
Verification intensity
Factor por intensidad de operaciones
Intensity of operation factor
Intensidad del consumo de energíaa
Energy intensity a/
Intensidad de pobreza
Intensity of poverty
B) Intensidad del trabajo
B. Labour intensity
Intensidad de las hostilidades
Intensity of hostilities
Intensidad. Él cree que la vida hay que vivirla con intensidad.
    Intensity.     He believes in living with intensity.
La intensidad, y esta es una palabra a la que siempre vuelvo, la intensidad sería tal que no podría soportarla. ¿Intensidad?
The intensity—I keep coming back to that word—the intensity would be too much to cope with.” Intensity?
Se mantuvo la intensidad.
It remained intense.
La intensidad era estrés.
The intensity was stress.
La intensidad fue sobrecogedora.
The intensity was awesome.
La intensidad, la cercanía.
The intensity, the closeness.
es la carroza de la intensidad
is the chariot of intensity
Para empezar, la intensidad;
For starters, there was the intensity;
La intensidad desorientadora.
The disorienting intensity.
Substantiv
ii) Reducción del número y la intensidad de las actividades de grupos armados en el este de la República Democrática del Congo
(ii) Reduced number and strength of the activities of armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo
Suelen contener un elemento importante, el tamaño, que se determina en función de la intensidad del eco recibido.
They usually contain an important item "size," which is determined from the strength of the received echo.
Sin embargo, igualmente importante sería reducir el número de candidatos y la intensidad de la competición para los puestos no permanentes.
Equally important, however, it would reduce the number of candidates and the strength of competition for existing non-permanent seats.
Se trata de una tendencia que ha ganado intensidad y profundidad en fecha relativamente reciente y aún no ha sido examinada a fondo.
It is - in its strength and depth - also relatively recent and has not yet been fully examined.
Su fuerza proviene de la intensidad de su motivación y su adhesión a un código común de conducta, denominado xeer.
Their strengths are the depth of their motivation, and their adherence to a common code of conduct, or xeer.
A continuación se añaden otras variables independientes que reflejan los efectos de la existencia, la duración y la intensidad de las sanciones económicas.
Additional independent variables are then added to reflect the existence, duration and strength of economic sanctions.
A ese respecto, la intensidad del compromiso político depende mucho del sistema constitucional y de la cultura jurídica del Estado de que se trata.
The strength of political commitment in this regard depends greatly on the individual State's constitutional system and legal culture.
Se han identificado ya las fuentes principales de metano atmosférico pero la intensidad relativa de cada fuente no se conoce todavía con claridad.
While the major sources of atmospheric methane have been identified, the relative strength of each source is not yet clearly known.
Ellos tienen diferentes grados de intensidad.
They have different strengths.
La intensidad de la señal en aumento.
Signal strength is increasing.
La intensidad de esta certeza era desconcertante;
The strength of this belief was puzzling;
La intensidad del ataque no disminuyó.
The strength of the attack did not lessen.
Lo asustó la intensidad del sentimiento.
He was frightened by its strength.
Es una depresión de intensidad moderada.
It’s a depression of moderate strength.
Su sed creció en intensidad.
His thirst grew in strength.
Substantiv
El recuerdo confirió una intensidad adicional a la música.
The recollection gave an added poignancy to the music.
Mejor sufrir. Sentir toda la intensidad del cuchillo en el corazón.
Better to suffer, to feel the full poignancy of the knife in her heart.
La serie de aliteraciones, rimas y asonancias sugiere la irresistible intensidad de la composición.
The run of alliterations, rimes and assonances suggests the irresistible poignancy of the realisation.
En realidad, la conciencia de estar burlando el tiempo le confería una sensación de intensidad inigualable.
Indeed, the knowledge that they were cheating time gave him a sense of poignancy unlike any other he knew.
Luego, poco a poco, empezó a revivir, con terrible intensidad, cada una de las etapas de su desdichada aventura.
Then, little by little, she began to relive, with a dreadful poignancy, each separate stage of her poor romance.
Si los lugares predilectos de su infancia siempre le habían parecido maravillosos, ahora estaban imbuidos de una intensidad especial.
If the haunts of her childhood had always seemed dear, they now seemed to be imbued with a special poignancy.
Tal vez hasta se habían beneficiado en intensidad y dulzura bajo la influencia de los rumores de la vida subterránea de Vernon.
Perhaps they had even profited in poignancy and gentleness from the pounding rumors of Vernon’s nether life.
La certeza del fin le agregaba a su amor una intensidad dulce como la miel y amarga como el melón silvestre del desierto.
The certainty of the ending added a poignancy to her love that was sweet as honey and bitter as the wild melon of the desert.
Substantiv
Por otra parte, la disminución de los precios después del estallido de la reciente crisis mundial a mediados de 2008 destaca tanto por su intensidad como por el número de productos afectados.
Moreover, the price decline following the onset of the recent global crisis in mid-2008 stands out both for its sharpness and for the number of commodities affected.
Esa participación bajó del 25,5% en el período 1970-1972 al 18,1% en el período 1980-1982 y la intensidad de la caída puso de manifiesto el fuerte aumento de los precios relativos del petróleo.
It dropped from 25.5 per cent in 1970-1972 to 18.1 per cent in 1980-1982, the steepness of the drop reflecting the sharp rise in the relative price of petroleum.
la intensidad de la sensación lo sorprendió.
the sharpness of the sensation surprised him.
No quedaba en él nada de agudeza, de intensidad.
There was no sharpness to him now, no edge.
—Pero ¿qué? —ella lo miró con intensidad—. ¿Qué…?
— But what, she looked up sharp — what…
La luz cobró más intensidad y se hizo más brillante.
The light grew sharp and bright.
Hacia fines de octubre el invierno se hizo sentir con intensidad.
Winter set in sharp at the end of October.
—Su supervisora, Ellen Warberg, la miró con intensidad—.
her supervisor, Ellen Warberg, asked her with a sharp look.
Terens esperó, agudizando la intensidad de su mirada.
Terens waited, his light eyes narrowing and growing sharp.
Estaba sorprendida por la intensidad de su dolor, por la violencia de su reacción.
She was surprised at the sharpness of her grief, the violence of her reaction.
Me miró con intensidad al decir eso, y luego continuó:
I said. He gave me a sharp look at that, then went on.
Substantiv
A medida que la guerra adquirió mayor intensidad, la asignación de reclutas para el trabajo se fue haciendo considerablemente más rigurosa.
As the war became fierce, gradually ... allocation of labour draftees became considerably strict.
El sol quemaba con intensidad.
The sun burned fiercely.
– La miraba fijamente, con intensidad-. No.
He stared at her fiercely. "No.
La intensidad de su amor y devoción por nosotros es abrumadora, y a medida que nos hacemos mayores esta intensidad solo crece.
The fierceness of her love for and devotion to us is overwhelming, and this fierceness only grows stronger the older we get.
—Estar casados —contestó James con intensidad—.
“Being married,” James said fiercely.
—Ni hablar —declaró Fitzhugh con inesperada intensidad—.
"Never," Fitzhugh declared with unexpected fierceness.
Pero temblaba con tanta intensidad como cuando era un ciervo.
But she trembled just as fiercely as she had as a deer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test