Übersetzung für "intelectualidad" auf englisch
Intelectualidad
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
También recomienda lineamientos de política para promover el descrédito y estigmatizar a la Revolución Cubana, neutralizando la acción solidaria de los pueblos, de la intelectualidad honesta y de todas las personas objetivas y justas de este mundo, que admiran, respetan y apoyan la resistencia del pueblo cubano.
It also recommends policies to discredit and stigmatize the Cuban Revolution and neutralize the support of other peoples, honest intellectuals and all objective and just individuals in the world, who admire, respect and support the Cuban people's spirit of resistance.
Está inscrito oficialmente como fuerza política que une a la intelectualidad, a propietarios y empresarios, a intelectuales y creadores, a los jóvenes y estudiantes, a independentistas, trabajadores agrícolas, personas que defienden los intereses del pueblo y otros sectores de la población que apoyan la actividad del partido.
This party is officially registered as a political force uniting the intelligentsia, property owners and entrepreneurs, intellectuals, artists, young persons, students, advocates for independence, rural workers, persons defending the interests of the people, and other segments of the population supporting its activities.
El exilio forzado y en masa de los dirigentes políticos y de la intelectualidad, el encarcelamiento, la suspensión arbitraria de las asociaciones de defensa de los derechos humanos y de periodistas perseguidos u hostigados, la utilización abusiva del aparato judicial por el poder ejecutivo para ajustar cuentas con fines políticos, etc.; las violaciones de los derechos humanos en el Chad son graves, flagrantes y sistemáticas y en más de un sentido comprometen la responsabilidad de las autoridades del país, que no han tomado ninguna medida concreta ni eficaz para ponerles fin.
With mass forced exile of political leaders and the intellectual elite, imprisonments, arbitrary suspension of human rights defence associations and the hounding and harassment of journalists, unwarranted recourse to the judicial apparatus by the Executive Branch for settling political scores, etc., human rights violations in Chad are grave, flagrant and systematic and can, on more than one count, be laid at the door of the Chadian authorities, who have taken no specific or effective steps to bring them to an end.
La crisis en Burundi, como ya ha señalado el Relator Especial (véase E/CN.4/1996/16, párr. 24), sigue constituyendo una lucha, clásica entre las sociedades que atraviesan un proceso de transición democrática, entre una elite minoritaria que durante decenios ha monopolizado los recursos intelectuales, políticos, económicos y sociales del país y la mayoría de la población, privada o excluida del acceso a esos recursos por medios democráticos, sobre todo a partir del genocidio de 1972, dirigido contra la intelectualidad hutu.
16. As the Special Rapporteur has already pointed out (E/CN.4/1996/16, para. 24), the crisis in Burundi is the outcome of a struggle, common in societies experimenting with the process of a transition to democracy, between an elite minority with a decades-old monopoly over the country's intellectual, political, economic and social resources and the majority of the population, which was denied those resources or prevented from enjoying them through the democratic process, in particular, since the 1972 genocide targeting the Hutu intelligentsia.
La realidad es que en África existe una fuerte presión del subdesarrollo, la miseria, el desempleo y el analfabetismo, lo que justifica la fuga de la intelectualidad africana y el actual éxodo de los africanos a los países desarrollados en busca de la subsistencia.
The reality is that in Africa there is strong pressure from underdevelopment, poverty, unemployment and illiteracy which justifies the flight of intellectuals and the current exodus of Africans to developed countries in search of a livelihood.
Esto también requiere solicitar a todos los sectores, tanto nacionales como internacionales, a las organizaciones no gubernamentales y demás instituciones, a las academias y a la intelectualidad, que juntemos los esfuerzos de manera que los saltos producidos en el nivel de la conciencia se traduzcan en acciones que se orienten hacia la formulación, adopción y respeto pleno de los derechos humanos en su concepción integral.
That means that all of us -- national and international stakeholders, non-governmental organizations and other institutions, the academic world and intellectuals -- must combine our efforts so that this increased awareness leads to actions aimed at the formulation and adoption of human rights laws and full respect for these rights in their most comprehensive definition.
Para la intelectualidad, Si, discapacitado es mejor.
To the intellectually disabled, yes, it is better.
Los logros científicos del profesor Shkolnik muestran la profundidad y el valor de su proceso de pensamiento, su amplia gama de conocimientos, y su capacidad de ver los problemas bajo una nueva luz en el campo de la edición de la Mishná, La cultura judía, y la historia de la intelectualidad.
Prof. Shkolnik's scientific achievements show the depth and courage of his thought process, his wide range of knowledge, and his ability to view problems in a new light in the field of editing the Mishna, Jewish culture, and the history of intellectualism.
Pero con intelectualidad, deseo y eso.
All that intellectual yearning and shit.
En un caos de intelectualidad mojar mis pantalones mientras este negro de mierda me corta la verga.
In a mess of intellectuality to wet my pants... while this coon cuts my dick off, huh?
300 años atrás, en la época del Iluminismo, Científicos y filósofos, desde Galileo a David Hume Tuvieron el coraje de defender los principios de la intelectualidad y de la razón
300 years ago, in the age of enlightenment scientists and philosophers from Galileo to David Hume had the courage to stand up for intellectual principles and reason
- ¡Viva la Revolución Cubana! - Palabras de Jean-Paul Sartre... al llegar a San Pablo, en el aeropuerto de Congonhas... al ser saludado por miembros de la intelectualidad bandeirante... y también por miembros de la nueva generación.
- Statement by Jean-Paul Sartre... at his arrival in São Paulo, at Congonhas airport... where he was greeted by local intellectuals... and members of the new generation.
Siempre hay uno o dos estudiantes intelectualmente precoces, en todos los campus, autoproclamados miembros de una intelectualidad élite, que necesitan elevarse y sentirse superiores a sus compañeros de estudios, superiores, incluso, a sus profesores.
There are always one or two intellectually precocious students... on every campus, self-appointed members of an elite intelligentsia... who need to elevate themselves and feel superior to their fellow students... superior even to their professors.
El 99% pertenecen a la intelectualidad.
99 percent are intellectuals.
El pueblo no responde a tu intelectualidad responde a la potencia del fuego.
People don't respond to your intellectual bullshit. They respond to firepower.
Durante cierta fase de la evolución telepática los sentidos intentarán interiorizarse con el fin de evitar su extinción al nivel de la intelectualidad y de la emoción.
During a certain phase in the telepathist's evolution the sensory will attempt to internalize to avoid its extinction on the level of intellectuality and emotion.
Mi espiritualidad, mi intelectualidad.
My spirituality. My intellectuality.
Era el centro de la intelectualidad afrikáner.
It was the centre of Afrikaner intellectualism.
Dios escupe sobre la intelectualidad y el libertinaje y el juego.
God spits on intellectualism and licentiousness and games.
Y luego imagina un Cielo sin asomo de intelectualidad.
And then he contrived a heaven that hasn't a rag of intellectuality in it anywhere!
La intelectualidad y la homosexualidad florentinas eran fenómenos relacionados.
Florentine intellectuality and Florentine homosexuality were linked phenomena.
Dame intelectualidad rampante, como mecanismo compensatorio. Flash.
Give me rampant intellectualism as a coping mechanism. Flash.
Autor, editor, pensador y mesías revelado de la intelectualidad nacional.
Author, editor, thinker and messiah of the national intellectual class.
Habéis condenado a los miembros de una raza a un estado inferior de intelectualidad del que era su destino.
You have condemned members of a race to a lower state of intellectuality than was their destiny.
Un psiquiatra que condenara la intelectualidad sería como un poli que condenara la sociedad.
A psychiatrist who condemns intellectuality would be like a cop who condemns society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test