Übersetzung für "innecesariamente complicados" auf englisch
Innecesariamente complicados
Übersetzungsbeispiele
La legislación de Kenya relativa a la tierra es innecesariamente complicada y se recoge en más de 20 leyes del Parlamento.
The laws relating to land in Kenya are unnecessarily complicated and contained in over 20 Acts of Parliament.
La Comisión Consultiva cuestiona la estructura propuesta por la Oficina, que parece ser innecesariamente complicada y no tiene en cuenta adecuadamente la posible complementariedad con otras dependencias de apoyo a las actividades de mantenimiento de la paz, y cuestiona también que se hayan hecho analogías con cuarteles generales estratégicos de ejércitos nacionales, que quizá no se apliquen a la Oficina.
The Advisory Committee questioned the proposed structure of the Office, which seemed unnecessarily complicated and failed to take sufficient account of possible complementarity with other units supporting peacekeeping activities, and also the establishment of analogies with national military strategic headquarters, which might not be relevant to the Office.
54. Como país donante, Noruega no puede defender que los escasos fondos destinados al desarrollo se gasten en un sistema que los gobiernos receptores encuentran innecesariamente complicado; hay demasiados recursos que se dedican a gastos burocráticos generales en lugar de destinarlos a las actividades programáticas.
54. As a donor, Norway could not defend spending scarce development funds on a system which host governments found unnecessarily complicated; too many resources were spent on bureaucratic overheads instead of programmatic activities.
Resultaría innecesariamente complicado mantener por separado material fisible preexistente para usos civiles no sometido a salvaguardias y material fisible para usos civiles sometido a salvaguardias con posterioridad al tratado.
It would be unnecessarily complicated to keep separate unsafeguarded pre-existing civilian fissile material and safeguarded post-treaty civilian fissile material.
Si bien observa los progresos hechos por la MINUSTAH en la presentación del presupuesto, la Comisión Consultiva considera que la formulación de sus propuestas de dotación de personal fue innecesariamente complicada y que éstas requieren aclaraciones y explicaciones adicionales.
While noting the progress made in the MINUSTAH budget presentation, the Advisory Committee considers that the staffing proposals were formulated in an unnecessarily complicated manner and required further clarification and explanation.
Si bien observa los progresos hechos por la MINUSTAH en la presentación del presupuesto, la Comisión Consultiva considera que la formulación de sus propuestas de dotación de personal fue innecesariamente complicada y que éstas requieren aclaración y explicación adicionales.
13. While noting the progress made in the MINUSTAH budget presentation, the Advisory Committee considers that the staffing proposals were formulated in an unnecessarily complicated manner and required further clarification and explanation.
Se opinó que las disposiciones que se adoptaran en que figuraran las enmiendas previstas serían innecesariamente complicadas y difíciles de comprender.
Provisions containing the anticipated amendments, it was said, would be unnecessarily complicated and difficult to understand.
Es cierto que la parte en cuestión podría ampararse en las normas relativas a la responsabilidad internacional para evitar la ilicitud, pero esto sería innecesariamente complicado.
It was true that the party concerned could rely on the rules on international responsibility to preclude wrongfulness, but that seemed to be unnecessarily complicated.
En general, la aplicación de reglas generales de adquisición de servicios, en vez de mecanismos innecesariamente complicados para la administración de servicios de consultoría, ha tenido resultados satisfactorios.
Reliance on general rules of procurement of services, rather than having unnecessarily complicated arrangements to manage consultancy services, has generally worked satisfactorily.
La cuestión de la armonización lleva demasiado tiempo en el programa de la Organización y a lo largo de los años se ha hecho innecesariamente complicada, en detrimento de la administración de justicia en las Naciones Unidas.
15. The issue of harmonization had been on the Organization's agenda for too long and, over the years, had become unnecessarily complicated, to the detriment of the administration of justice at the United Nations.
Sobre algo sencillo... de una manera tan innecesariamente complicada, pero como tu madre, voy a decirte de una vez...
About something simple in such an unnecessarily complicated way, but as your mother, I'm gonna tell you right now...
¿Entonces el plan de Conway no te parece innecesariamente complicado?
And so Conway's plan doesn't strike you as unnecessarily complicated?
Completamente elaborado, innecesariamente complicado fiestas de cumpleaños a la que estoy vestida como un pirata.
Completely elaborate, unnecessarily complicated birthday parties at which I am dressed as a pirate.
En este momento, una bomba innecesariamente complicada está siendo colocada dentro del núcleo principal de energía.
At this very moment, an unnecessarily complicated bomb is being attached to the inside of the main energy core.
Entonces no hagas las cosas tan innecesariamente complicadas otra vez.
Then don't make things so unnecessarily complicated again.
Sé que parece innecesariamente complicado... pero es difícil saber qué es lo mejor para mi hija.
I know it seems unnecessarily complicated, but... it's hard to know what's... what's best for my daughter.
Nunca he visto algo tan innecesariamente complicado desde la tercera temporada de "Perdidos".
I haven't seen anything that unnecessarily complicated since the third season of Lost.
Usó un estilo distintivo de sutura innecesariamente complicado:
So you used a distinctive, unnecessarily complicated style of suturing:
En realidad, la operación era innecesariamente complicada y peligrosa.
In fact the whole exercise was unnecessarily complicated and dangerous.
¿No era innecesariamente complicado?, había preguntado Ferguson a Vivian cuando le propuso la idea.
Wasn’t that unnecessarily complicated? Ferguson had asked Vivian when she proposed the idea to him.
Brad encontraba esto muy extraño e innecesariamente complicado, y le suscitaba todo tipo de preguntas: «¿Por qué se habría de pagar a alguien por ser aceptador?
To Brad this all just seemed bizarre and unnecessarily complicated—and it raised all sorts of questions. “Why would you pay anyone to be a taker?
A Goldberg, hijo de Hannah, se le ocurrieron esos extravagantes artilugios diseñados para hacer tareas sencillas de la manera más innecesariamente complicada posible.
Goldberg, son of Hannah, came up with these crazy contraptions designed to do simple tasks in the most unnecessarily complicated manner possible.
Bradford no había reparado en ello al principio, probablemente debido al innecesariamente complicado lenguaje diplomático, pero lo había estudiado atentamente hacía siete horas.
Bradford had not picked it up before, probably because of the unnecessarily complicated diplomatic verbiage, but seven hours ago he had looked hard at it.
Cuando se piensa en el riesgo, más que hacer las cosas innecesariamente complicadas, hay dos cosas que debes querer saber sobre una estrategia de inversión:
When thinking about risk, rather than making things unnecessarily complicated, there are really two main things you should want to know about an investment strategy:
Muchos podrían negarse a ampliar la palabra hasta este punto, pero nosotros tenemos libertad para inventar todas las definiciones que nos convengan. Calificar de vivo a un robot que funciona es fácil; tratar de inventar una palabra nueva para ese estado o evitar el empleo de la conocida sería innecesariamente complicado.
Many might refuse to broaden the word so far, but we are free to devise definitions to suit ourselves if it is useful. It is easy to treat a functioning robot as alive and it would be unnecessarily complicated to try to invent a new word for the condition or to avoid the use of the familiar one.
Aunque parcialmente… Sí, hay algo en usted que le envidio y que me atrae mucho, pero que, al mismo tiempo, suscita mi antagonismo… Tal vez sea porque tengo algo de inglés y usted representa algo de mi propio carácter… No, tampoco es verdad… No es tan sencillo como yo quisiera… Me temo -Bernhard se pasó una mano por la frente y los ojos, con un gesto de entristecida ironía- que soy un mecanismo innecesariamente complicado.
Yes, there is some quality in you which attracts me and which I very much envy, and yet this very quality of yours also arouses my antagonism . Perhaps that is merely because I also am partly English, and you represent to me an aspect of my own character . No, that is not true, either . It is not so simple as I would wish . I’m afraid,’ Bernhard passed his hand, with a wearily humorous gesture, over his forehead and eyes, ‘that I am a quite unnecessarily complicated piece of mechanism.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test