Übersetzung für "hundirse en" auf englisch
Hundirse en
Verb
Übersetzungsbeispiele
La afinidad del pentaBDE para hundirse en el suelo, el agua y el aire es la siguiente: suelo >>> agua >> aire.
The affinity of PentaBDE to sink onto soil, water and air is as follow: soil >>> water >> air.
La situación en el Oriente Medio y el Golfo parece hundirse más profundamente en los pantanos de un conflicto más vasto.
The situation in the Middle East and the Gulf seems to be sinking deeper into the morass of wider conflict.
De esa forma, millones de personas que viven en África podrían hundirse en la pobreza.
Thus, millions of people living in Africa could sink into poverty and destitution.
La marea que pide el desarme está creciendo, mientras la Conferencia de Desarme está en peligro de hundirse.
The tide of disarmament is rising, yet the Conference on Disarmament is in danger of sinking.
Algunas veces la baliza funciona sólo corto tiempo antes de ser destruida por el fuego o hundirse.
Sometimes the beacon operates for only a short time before it is consumed by fire or it sinks.
Sin embargo, si bien es cierto que muchos barcos subirán con la marea, otros van a hundirse a menos que la buena voluntad reine en esta institución.
But while it may be true that many boats will rise with the tide, others are bound to sink unless goodwill prevails in this house.
Esto significa que, a menos que impere la razón, toda la región corre el riesgo de hundirse.
Unless reason prevails, the entire region runs the risk of sinking.
74. Haití debe mejorar su capacidad, tanto en el plano social como económico, si no quiere hundirse más en el marasmo actual.
74. Haiti must improve its ability to act, in both the social and economic spheres, if it is to avoid sinking still further than it has.
Las conclusiones de las principales conferencias sobre cuestiones sociales dan a entender que en el nuevo orden económico unificado cada uno de los actores tendrá que nadar o hundirse.
The conclusions of the various major conferences on social matters implied that, in the new unified economic order, individual actors must either sink or swim.
Tesla empezó a hundirse en un mundo aislado.
Tesla began to sink into an isolated world.
La necrópolis fue diseñada para hundirse en la arena a una orden del faraón.
The necropolis was rigged to sink into the sand on Pharaoh's command.
Ven la llave hundirse en el agua y su secreto queda encerrado para siempre.
Watching the key sink into the water and their secret is locked away forever.
Este mundo es como un pantano, podría hundirse en él.
this world is like a swamp, You could sink into it
para hundirse en el corazón del gran continente.
to sink into the heart of the great continent.
¿Qué parte de hundirse en un atolladero sin fondo no entendiste?
Which part of sinking into a bottomless quagmire didn't you understand?
Se podría hundirse en ella hasta a sus oxters.
You'd sink into it up to your oxters.
Hundirse en esta mujer es como nadar en una tina de un aceite exquisito.
Sinking into this woman is like swimming in a vat of exquisite oil.
Tiene miedo de parecerse a su padre, y hundirse en el libertinaje.
He is afraid that, like his father, he will sink into debauchery.
no es necesario, “hundirse
is not necessary, "sink"
No parecía hundirse.
It did not sink visibly.
¿Va a hundirse el Erbiñude?
Will it sink the Weazel?
Iba a hundirse y caer, hundirse y caer, una y otra vez hasta que se ahogara.
She was going to sink and fall and sink and fall, and it was going to go on until she drowned.
sí, comenzaba a hundirse.
aye, she began to sink.
Con pequeños gemidos de dolor se obligó a elevarse y a hundirse, a elevarse y a hundirse.
With small moans of pain he forced himself to rise, sink, rise, sink.
Hundirse o nadar, ¿no? —Básicamente.
Sink or swim, right?”
O hundirse en una decadencia romántica.
Or sink into a romantic decline.
«El arte de hundirse en la poesía»
The Art of Sinking in Poetry
La espiral empezó a hundirse.
The spire began to sink.
Verb
Empezó a hundirse en que ella no era mi novia, pero la esposa de aravind.
It started to sink in that she was not my girlfriend, but Aravindh's wife.
"Hundirse en mis ojos se acercan a mí."
"Sink in to my eyes come close to me."
El sangrado le impide hundirse en lo más profundo.
Blood-letting prevents her from sinking in deeper.
"Los botes flotan en el agua" o eso dice "pero también pueden hundirse en ella".
"Boats can float on water," or so it says, "but they can sink in it, too."
Las opciones son restaurar la falsificación o dejarla hundirse en el mar.
The options are restore the fake or let it sink in the sea.
A veces es como hundirse en tibias arenas movedizas, estar contigo.
Sometimes it's like sinking in warm quicksand, being with you.
¿Qué es? ¿"Un bote puede flotar en el agua, pero también hundirse en ella"?
What's this? "A boat can float in water, but also sink in it"?
«El arte de hundirse en la poesía»
The Art of Sinking in Poetry
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test