Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
39. En la prensa, es frecuente que se presente a los afrocolombianos con un perfil negativo, en particular como ladrones, y los deportistas de esta población tienen apodos racistas como "diablo negro" Para más detalles, véase Centro de Derechos Humanos, El negro en el humor y en la telenovela, estudio de Eusebio Camacho Hurtado.
39. In the press, Afro—Colombians are frequently presented in a negative light, especially as thieves, and black athletes are frequently given racist nicknames such as diablo negro (black devil). For further details, see, in the Centre for Human Rights, El Negro en el Humor y en la Telenovela, a study by Eusevio Camacho Hurtado.
b) Respetabilidad: uno de los medios más utilizados para infravalorar a las mujeres y despojarlas de su dignidad se camufla en forma de humor.
(b) Respectability: One of the most widely used devices to devalue women and strip them of their dignity comes camouflaged in the form of humor.
En los seis últimos meses ha habido menos anuncios degradantes y se ha recurrido más al sentido del humor, por ejemplo, en un anuncio de la marca de calzado Eram, en el que salía un pie dentro de un zapato afirmando que no atentaba contra la dignidad de la mujer.
The past six months had witnessed fewer degrading commercials and the use of more humorous material, for example, an advertisement for Eram shoes, depicting one foot in a shoe and affirming that it was not impinging on the dignity of women.
Humor, humor, humor, he perdido mi sentido del humor.
Thi-ick!” Humor, humor, humor, I have lost my sense of humor.
Lo sublime grotesco está cerca del humor, pero no es aún el humor.
The grotesque sublime is close to humor, but it is still not humor.
Substantiv
En nuestra opinión, el humor actual en este foro es muy propicio.
In our view the current mood in this forum provides an ideal matrix.
La marcha de la cola suele depender del humor del soldado destinado en el puesto fronterizo.
How fast the queues advance often depends on the mood of the soldier at the border crossing.
También tenía dificultades de concentración y un déficit de atención, se sentía frustrado y padecía de cambios de humor.
He had difficulties in thinking, attention deficit, frustration and mood swing.
Ante todo, yo diría: "Vayan a Ginebra de buen humor y vayan a Ginebra a triunfar".
Above all, I would say, "Be in a good mood when you go to Geneva, and go to Geneva to succeed".
TRASTORNOS DEL HUMOR (AFECTIVO), Incluye Episodios Depresivos, Trastornos Depresivos Recurrentes
Mood disorders (affective) e.g. depressive episodes, recurrent depressive disorders
Si las delegaciones no están de humor para celebrar una reunión mañana, podemos celebrar una sesión oficial el viernes.
If delegations are not in the mood to have any kind of meeting tomorrow, we can have a formal meeting on Friday.
—Su humor, muchacho, su humor —repitió con irritación—.
‘His mood, lad, his mood,’ he repeated irritably.
Substantiv
Su música, su danza, su literatura, su religión y su espiritualidad han sido conformadas por el ciclo de las cosechas y su interacción con la naturaleza y los seres vivos: las danzas conmemoran la caza y el culto de dioses y espíritus; las baladas narran historia, mitos y leyendas; y las narraciones de valor, amor y romances a menudo se combinan con humor.
Their music, dance, literature, religion and spirituality have all been shaped by the cropping cycle and their interaction with nature and living beings: dances commemorate hunting and worship of gods and spirits; ballads recount history, myths and legends; and stories of valour, love and romance are often combined with humour.
El Sr. Agiza se había mostrado siempre de buen humor y recibía visitas periódicas de su madre y su hermano.
Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother.
947. En la televisión uzbeka se han creado programas especiales dedicados a los derechos de los ciudadanos a la recreación y el descanso y al desarrollo cultural, a saber: Assalom, Uzbekiston! (Buenos días, Uzbekistán), Saiojatta marjabo (Bienvenido al viaje), Oidin jaiot (Una vida brillante), Cineteatro, Azizim, Jonadon, Yachshi kaifiyat (Buen humor), Ilm kudrati (El poder del conocimiento).
947. The following special television broadcasts relate to the rights to rest, leisure activities and cultural development: Assalom, Uzbekiston! ("Good morning, Uzbekistan"), Saekhatga markhabo ("Welcome to the journey"), Oydin khaet ("Bright life"), Kinoteatr ("Cinema"), Azizim, Khonadon, Yakhshi kayfiyat ("High spirits"), and Ilm kudrati ("Force of knowledge").
Deseo también saludar a su predecesor, el Embajador Jan Eliasson, quien prestó sus servicios con distinción, dedicación, espíritu innovador y un buen sentido del humor, realizó grandes esfuerzos y alcanzó grandes logros en la promoción de la reforma de las Naciones Unidas.
I also wish to salute her predecessor, Ambassador Jan Eliasson, who served us with distinction, dedication, an innovative spirit and a good sense of humour. He made great efforts and achievements to advance the reform of the United Nations.
Es ese el espíritu que el pedagogo Pierre de Coubertin, fundador de los Juegos Olímpicos modernos, intentó conferir al deporte, actividad inigualable de reunión e intercambio, escape, buen humor, entusiasmo por lo inesperado, y la idea de utilizar la cantidad adecuada de esfuerzo para aplicarlo sin ejercer una fuerza innecesaria.
That is the spirit that the pedagogue Pierre de Coubertin, the founding father of the modern Olympic Games, sought to confer on sport, an unrivalled activity of coming together and sharing, escape, high humour, addiction to the unexpected, and the notion of finding the right amount of effort to apply without expending unnecessary force.
Substantiv
Pero podemos aprender a predecir sus cambios de humor, a fin de tomar las medidas preventivas adecuadas y minimizar, así, las consecuencias perjudiciales que pueden acarrear para la vida y los bienes.
But we may learn to forecast its changes of temper, take appropriate preventive measures and thus minimize the adverse impact on life and property.
Substantiv
Substantiv
Sir Michael comparó a la Conferencia de Desarme con una niña de humor tornadizo.
He compared the CD to a little girl of varied disposition.
Se levanta de un humor horrible, ¿eh? ¡Buenos días!
You've got a terrible disposition in the morning, haven't you?
¿A quién le extrañaba que estuviera siempre de mal humor?
Was it any wonder you had such a bad disposition?
No bromees conmigo, muchacho, porque no estoy de buen humor.
Do not mock me, boy, for I am in a foul disposition.
Josh aceptó con absoluta ecuanimidad el mal humor de Ariel.
Josh accepted her foul disposition with equanimity.
– No tengo fama de estar de muy buen humor temprano por la mañana -dice.
I am not known for a sweet disposition early in the morning,
La esposa de Ivor Davies era una italiana de excelente humor.
Mrs Ivor Davies was an Italian woman of the happiest disposition.
Substantiv
Y todo ello, con un gran sentido del humor.
And he does all this with his own characteristic and keenly developed sense of humour.
Sus afables observaciones y su inimitable sentido del humor han facilitado enormemente nuestras tareas.
Your good-natured remarks and inimitable sense of humour were fundamental in facilitating our tasks.
Echaremos de menos su vivacidad, sentido del humor y férrea lógica.
His wit, sense of humour and iron logic will be missed.
Echaré de menos su inteligencia, su rectitud, su humor y, en el caso de algunos de ellos, todo eso a la vez.
I shall miss their intelligence, their uprightness, their humour, and for some of them, all three.
- El Festival de la Caricatura y el Humor de Yaundé en 2001 y 2002;
The Yaoundé festival of caricature and humour (FESCARHY) in 2001 and 2002
Siempre se ha desempeñado con competencia y vigor, sin olvidar una pizca de humor.
He has always coped with skill, panache, not forgetting a note of humour.
Su humor ha sido una corriente de aire fresco en el ambiente a veces un tanto rancio en el que trabajamos.
His humour was like a breath of fresh air in our sometimes rather staid work.
A lo largo de todo el proceso, ha mantenido su encanto y su sentido del humor.
Through it all, he has maintained his charm and his sense of humour.
Su persistencia, sentido del humor y esfuerzos incansables han logrado el éxito.
Your persistence, sense of humour and tireless efforts have resulted in a successful outcome.
Pero también con una gran dosis de humor. Un humor triste.
But lots of humour, too. But a sad humour.
No había humor en ella o, si lo había, era un humor tan ajustado como sus pantalones.
There was no humour in it, or, if there was, it was a humour as tightly confining as his trousers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test