Übersetzung für "heroísmo es" auf englisch
Heroísmo es
Übersetzungsbeispiele
Su heroísmo es digno de admiración y de respeto.
Their heroism is worthy of admiration and respect.
La juventud es ante todo heroísmo.
Youth is, first and foremost, heroism.
Aquellos que resistieron son un ejemplo de heroísmo.
Those of you who resisted are models of heroism.
Cualquier éxito que hayamos tenido se lo debemos a su sacrificio, a su dedicación y a su heroísmo.
Whatever success we have had is owed to their sacrifice, their dedication and their heroism.
Los elogiamos por su heroísmo y compasión.
We commend them for their heroism and compassion.
Creación del Premio Presidencial Sajid Bulig de Heroísmo
Establishing the Sajid Bulig Presidential Award for Heroism 22-Jan-97
III. Heroísmo, resistencia y supervivencia
III. Heroism, resistance and survival
(¡Oh, quienquiera que seas, honra esos nombres, los frutos más divinos del heroísmo!)
(O! Whoever you may be, hear these names, "The most divine embodiment of heroism!)
También está vinculado a la valentía y el heroísmo del pueblo judío ante el horror.
It is also about the bravery and the heroism of the Jewish people in the face of horror.
El heroísmo del pueblo cubano es por lo tanto un ejemplo de lucha por la dignidad y soberanía de las naciones.
The heroism of the Cuban people is, therefore, an example of the struggle for dignity and sovereignty of nations.
Su heroísmo es admirable.
Your heroism is admirable.
Tu heroísmo es repugnante, como siempre.
Your heroism is sickening, as always.
La mejor ruta al heroísmo es vía los hechos valerosos.
Well, the best route to heroism is via valiant deeds.
El verdadero heroísmo es algo sobrio.
True heroism is remarkably sober.
El heroísmo es algo a qué aspirar, no de qué burlarse.
Heroism is something to aspire to, not sneer at.
Ivo dijo que la esencia del heroísmo es morir para que otros puedan vivir.
Ivo said the essence of heroism is to die so that others can live.
El heroísmo es banal si no tiene raíces en la sabiduría.
Heroism is a shallow thing, Madonna, if it isn't rooted in wisdom.
Su heroísmo es una inspiración para el mundo entero.
Their heroism is an inspiration to the entire world.
¡Ten en cuenta que el heroismo es cosa de hombres, muchacha!
Note that heroism is a man, girl!
El heroísmo es cosa de hombres.
Heroism is man business.
El heroísmo de la visión
The Heroism of Vision
Pero el heroísmo había terminado.
But the heroism ended.
es raro por heroísmo.
            Calls for heroism rare.
¿Fue una mentira tu heroísmo?
Was your heroism a lie?
Un heroísmo peculiar se propaga por el mundo desde la invención de la cámara: el heroísmo de la visión.
There is a peculiar heroism abroad in the world since the invention of cameras: the heroism of vision.
—Hay quienes lo llamarían heroísmo.
“Some would call that heroism.”
No sólo de su heroísmo.
It is not just because of his heroism.
Gracias por su heroísmo.
Thank you for your heroism.
¿Qué es el heroísmo en nuestra época?
What is heroism in our time?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test