Übersetzung für "hecho debería" auf englisch
Hecho debería
  • done should
  • fact should
Übersetzungsbeispiele
done should
Lo que he hecho debería hablar por sí mismo.
What I have done should speak for itself.
fact should
Ese hecho debería examinarse en el contexto más amplio del racismo y la hostilidad sistemática de las fuerzas del orden griegas hacia los romaníes, que han documentado ONG y organizaciones intergubernamentales.
This fact should be reviewed in the broader context of systematic racism and hostility which law enforcement bodies in Greece display against Roma, as documented by non-governmental organizations and intergovernmental organizations.
Este hecho debería ponerse muy de relieve y difundirse ampliamente por toda la sociedad.
This fact should be emphasized strongly and spread widely across society.
Ese hecho debería considerarse como una base fundamental sobre la cual se puede construir un mundo más justo y armonioso.
That fact should be considered a valuable foundation on which to build a more just and harmonious world.
El Sr. ANDO, tras observar que el artículo 14 se ocupa de los procedimientos judiciales, dice que la referencia a "supuestos hechos" debería examinarse en ese contexto.
Mr. ANDO, noting that article 14 dealt with court proceedings, said the reference to "the alleged facts" should be viewed in that context.
De acuerdo con lo expresado por el Fiscal General, la proporción citada a la Representante Especial es falsa y de hecho, debería ser atribuida a la guerrilla.
According to the Fiscal, that figure was wrong and in fact should be attributed to the guerrillas.
Como mínimo, este hecho debería dar constancia de la importancia que reviste este tema para todos nosotros, representantes de países en desarrollo y de países desarrollados.
If nothing else, that fact should make clear the importance of the subject to all of us, developing and developed countries.
Algunas delegaciones se opusieron a su inclusión, mientras que otras estimaron que la referencia a "cuestiones de derecho [o de hecho]" debería reemplazarse por una referencia a "cuestiones en litigio" a fin de armonizar los derechos de las partes no litigantes con los de terceros.
Some opposed its inclusion, while others considered that the reference to "questions of law [or fact]" should be replaced by a reference to "matters within the scope of the dispute", in order to align the right of non-disputing Parties with those of third parties.
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
That fact should be formally noted in the next report of the Committee on Contributions.
La recapitulación de estos hechos debería dar lugar a varias reflexiones sobre la orientación de los trabajos de la Conferencia y también sobre el espíritu con que debemos abordar nuestras negociaciones.
The recapitulation of these facts should prompt a number of reflections on the orientation of the work of the Conference, and indeed on the state of mind in which we must tackle our negotiations.
Solo conoce lo que yo le he enseñado, y ese hecho debería mantenerle despierto por las noches.
You only know what I have shown you, and that fact should keep you up at night.
Ese hecho debería ser el principal pero está en último lugar superado por estos problemas de facciones y por las ambiciones de hombres que deberían estar unidos a mí en esta causa.
You see, that fact should be paramount, but it takes last place, outweighed by these factional concerns... and by the ambitions of men who ought to be united with me in this cause.
Sí, Ann sufría un trastorno neuropsiquiátrico, y sí, era negra, pero ninguno de los dos hechos debería influir en su decisión de intentar hacerle justicia, aunque sea con retraso.
Yes, Ann suffered a neuropsychiatric disorder, and yes, she was black, but neither fact should influence your decision to pursue belated justice on her behalf.
De hecho, debería pensar en trasladarme allí, pues tienen todas las buenas cualidades de los Estados Unidos y casi ninguna de las malas, además de atención médica desde la cuna a la tumba y sólo una mínima parte de los asesinatos que se dan entre nosotros.
I, in fact, should think of moving there, since it has all the good qualities of the states and almost none of the bad, plus cradle-to-grave health care and a fraction of the murders we generate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test