Übersetzung für "hablando de cosas" auf englisch
Hablando de cosas
Übersetzungsbeispiele
Estás hablando de cosas que no entiendes.
You are talking about things you don't understand.
Sí, siempre anda hablando de cosas que no entendemos.
Yes, he always talks about things he does not know anything.
¿Hablando de cosas que aún no suceden?
Talking about things that haven't happened yet?
Estábamos hablando de cosas que no son normales.
We were talking about things that aren't normal.
Bueno, hablando de cosas que no volverán a pasar.
Good, talking about things will never happen again
Él ha estado hablando de cosas en casa.
He's been talking about things at home.
Estás hablando de cosas: fábricas, casas.
You're talking about things. Factories, houses.
Estoy hablando de cosas como la furia desgracia, pena, vergüenza.
Now, I'm talking about things like anger, misery, sorrow, shame.
Siempre estaba hablando de cosas parecidas.
He was always talking about things like this.
—Estábamos hablando de... cosas —dijo Al Hardy—.
“We were just talking about… things,” Al Hardy said.
Estábamos hablando de cosas en las que no deseaba pensar.
We were talking about things that he didn't want to think about.
—Perdona —le dijo él con humildad—; estamos hablando de cosas de las que no deberíamos hablar.
"Forgive me," he said humbly. "We're talking about things that should not be talked about.
Cuando uno habla de la mera existencia, está hablando de cosas como los hoyos y el barro herrumbroso.
When you talk about simply being, you're talking about things like holes and rusty mud.
Y os agradecería que mostrarais un poco de consideración por mí y no pasarais el resto de la velada hablando de cosas que desconozco.
And I’d appreciate it if you’d show a little sensitivity to my feelings by not spending the rest of the night talking about things I wasn’t part of.”
Está hablando de cosas que están en mundos distintos y si no lo ve, se ha equivocado de profesión. – No estoy tan segura.
You’re talking about things that are worlds apart and if you don’t see that, you’re making your living in the wrong business.” “I’m not so sure.”
No sigan hablando de cosas que él no puede hacer; ni vayan a contarle como se han divertido jugando a la pelota.
Don't keep talking about things he can't do, or go and tell what fun you have had batting your ridiculous balls about.
No es que no tuviera razón —el sistema de castas era injusto—, pero aquella visita era un motivo de alegría, y no quería estropearlo hablando de cosas que no podíamos cambiar.
He wasn’t wrong—the castes weren’t fair—but this was a happy visit, and I didn’t want to waste it talking about things we couldn’t change.
La quinta mujer ahora está acostada a mi lado, hablando de cosas que ya no me interesan, porque el anillo de fuego gira cada vez más rápido.
The fifth woman is now lying by my side, talking about things that no longer interest me because the ring of fire is spinning faster and faster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test