Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Es evidente que una prosperidad de base amplia es la forma más fuerte de la diplomacia preventiva, y los hábitos de la democracia son los hábitos de la paz.
For broadly based prosperity is clearly the strongest form of preventive diplomacy, and the habits of democracy are the habits of peace.
Mediante este proyecto se fomentaron los hábitos de lectura de los niños, se obtuvieron nuevos conocimientos, se logró una mayor sensibilización, se eliminaron los malos hábitos de los niños y se les inculcaron buenos hábitos.
This project encouraged the children's reading habits, gained extra knowledge, raised their level of awareness, eliminated their bad habits and inculcated good habits.
• La fórmula de la acumulación de hábitos es: Después de [HÁBITO ACTUAL], haré [NUEVO HÁBITO].
The habit stacking formula is: After [CURRENT HABIT], I will [NEW HABIT].
El pequeño hábito pasó a ser un gran hábito, y los grandes hábitos salen caros.
Little habit became big habit, and big habits are expensive.
Existir es un hábito, un hábito que no pueden transgredir.
Being is a habit, a habit they can’t break.
La fórmula de la acumulación de hábitos más el historial de hábitos es:
The habit stacking + habit tracking formula is:
Substantiv
A sus abogados, que habían presentado una petición en su nombre, para que se le permitiera llevar sus hábitos en la prisión, no se les permitió la entrada a la sala del tribunal para hacer valer y defender sus derechos.
His lawyers, who had filed a petition on his behalf to allow him to wear his robe in prison, were not allowed entry to the courtroom to present and defend the case.
Substantiv
Así que quizá este Phil Daelman siguiera con sus viejos hábitos, pero esta vez escogió al tipo equivocado.
So maybe this Phil Daelman was up to his old tricks, but he picked on the wrong guy this time.
Vayamos al golf, donde Tiger Woods volvió a sus viejos hábitos.
To the links, where Tiger Woods was up to his old tricks again.
Había observado que él tenía el hábito de golpearse la nariz cuando se hallaba nervioso.
She had observed that he had a trick of stroking his nose when he was agitated.
—Yo tengo hábitos de sirvienta —prosiguió Anna— y más tiempo libre que una sirvienta.
“I’ve got housemaid’s tricks,” Anna went on, “and more spare time than a housemaid.
Oyó que su compañero tragaba saliva, y este pequeño hábito aumentó su temor.
She heard her companion swallow, and the little trick put an edge upon her fear.
Era un hábito que tenía de niña, y su madre le regañaba por eso, pensando que le deformaría la boca.
It was a trick she had as a child and his mother used to scold her for it, saying that it would spoil the shape of her mouth.
Era indudable que el hábito de encontrar frases susceptibles de expresar todas las complejidades había ampliado su vocabulario.
The trick of thinking out sentences to express all complexities had undoubtedly increased his vocabulary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test