Übersetzung für "habían quedado" auf englisch
Habían quedado
Übersetzungsbeispiele
Mis compañeros aún conservaban su voz y se habían quedado.
My companions still conserved their voice and had remained.
Sus imbéciles camaradas se habían quedado.
His imbecile comrades had remained.
Gideon se había quedado de pie.
Gideon had remained standing.
Nitokri se había quedado silenciosa.
Nitokri had remained silent.
Bancroft se había quedado en la terraza.
Bancroft had remained on the balcony.
¿Qué había quedado de los Consejeros Élites?
What had remained of the Elite Councilors?
Puisaye se había quedado en Francia.
Puisaye himself had remained in France.
El agente del Mossad se había quedado;
The Mossad officer had remained behind;
Gödicke se había quedado en el jardín.
Gödicke had remained in the hospital garden.
Una de las ventanas había quedado abierta.
One of the windows had remained open.
Para septiembre de 1942... los marines habían quedado solos en la batalla por Guadalcanal.
By September of 1942, the marines had been left to fight the battle for Guadalcanal alone.
A la hora del almuerzo me di cuenta de que tres chelines y seis peniques habían quedado olvidados sobre la repisa de chimenea.
At lunchtime I happened to notice that three shillings and sixpence had been accidentally left on the mantelshelf.
"Luego de coquetear con April y comer camarones que habían quedado".
"After flirting with April and eat shrimp that had been ".
se había quedado sin habla.
had been speechless.
Todo había quedado acordado.
It had been arranged.
Se había quedado aterrorizado.
He had been terrified.
Él se había quedado destemplado.
He had been softened.
Había quedado reducido a eso.
He had been reduced to that.
Ella se había quedado dormida.
She had been asleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test