Übersetzung für "guajolote" auf englisch
Guajolote
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Como no tengo dinero Voy a vender el guajolote.
Since I have no money I'm going to sell my turkey.
? Qué le paracen nuestros guajolotes, comadre?
What do you think of our turkeys, my friend?
El guajolote es para la boda de Genove- va.
That turkey is for Genoveva's wedding.
Tengo que vender mi guajolote, mi cerdo, y hasta mi tierra para pagar por todo!
I'd have to sell my turkey, my pig, and even my land to pay for everything!
Te lo pido en recuerdo de aquel guajolote.
I ask you for this favour remembering that turkey.
Tuve que vender el guajolote de que era para la boda de mi hija.
I had to sell the turkey that was for my daughter's wedding.
Si me das un muslo de ese guajolote, nada más
If you give me one leg of that turkey, nothing else...
i Oiga compadre... que bueno está ese guajolote que se va a comer.
Hey friend... the turkey you're about to eat looks so good.
Ni siquiera se pudo terminar el guajolote.
He couldn't even finish his turkey.
Quedar lleno sin hambre con el sabor del guajolote en la boca.
I want to be full... not hungry... with the taste of turkey in my mouth.
– ¡Pinche moco de guajolote!
“Damned turkey wattle!”
Los guajolotes se esponjan y agitan la guedeja del papo rojo.
Turkeys strut across the scene shaking their combs and red mantles.
¿Y ahora quién chingados le va a torcer el cuello al guajolote, eh?
So who the fuck is going to wring the turkey’s neck now, eh?
Hasta hace algunos años, se criaban guajolotes en las jaulas para colgar la ropa.
Up until just a few years ago, turkeys were kept in cages on the terraces people used for hanging up wash.
Hoy carecemos de tiempo, ya no digamos para criar un guajolote, sino para desplumarlo.
Nowadays, you can forget about keeping turkeys: we don’t even have the time to pluck them.
– ¡Niña Alicia, cómpreme estos duraznos, lleve tortillas, le vendo este guajolote!
“Miss Alicia, buy some peaches!” “Here, get some tortillas!” “Let me sell you this turkey!”
Diariamente daré a ustedes un guajolote asado y toda la leche de cabra, huevos y cabrito que deseen.
Each day I shall have a turkey roasted for you, and as many eggs and as much goat’s milk and roast kid as you can eat.
Luego se detuvieron en una sala donde Rivera pinta todo lo que Europa le debe a México: chocolate, maíz, tomate, chile, guajolote
Then they stopped in a room where Rivera had painted everything Europe owed Mexico: chocolate, corn, tomatoes, chiles, turkey …
Howard reflexionaba en lo dicho, cuando Dobbs apareció trayendo dos guajolotes silvestres y un puerco salvaje de buen tamaño.
Howard was just thinking about it when Dobbs and Curtin returned with two wild turkeys and a good-sized wild pig.
Preparó brebajes con plumas de guajolote, caparazones de erizo, orines de murciélago y leche de escuerzos, y aplicó sanguijuelas, ventosas y cataplasmas de guano.
She prepared infusions with turkey feathers, sea urchin shells, bat pee, and toad milk. She applied leeches, vents, and guano poultices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test