Übersetzung für "gestionar" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Gestionar el rendimiento de los desechos.
Manage wastes throughput.
Este método ayuda a las familias a gestionar sus finanzas, a mejorar la calidad de su vivienda y a gestionar la escolarización de sus hijos.
This approach helps families manage their finances, improve the quality of their housing, and manage their children's schooling.
3. Gestionar el cumplimiento;
3. Compliance management;
- gestionar y reglamentar la biotecnología;
Manage and regulate biotechnology;
El remedio consiste en hallar formas de gestionar la confianza, lo que significa gestionar la sicología humana.
The remedy was to find ways to manage confidence, which meant trying to manage human psychology.
:: Gestionar el proceso de cambio.
:: Managing the change process.
¿Cómo gestionar la transición?
How to manage the transition?
Sin embargo, las empresas debían gestionar la propiedad intelectual para poder gestionar la investigación.
Yet firms had to manage intellectual property in order to manage research.
:: Gestionar contratos centralizados
:: Manage centralized contracts
Gestionar el crecimiento demográfico;
Manage population growth;
Que va a gestionar.
He'll manage.
"Formatear" , " sinergia" , "gestionar" , " optimizar" ,
"Format", "Synergy", "Manage", "Optimize"
Era difícil de gestionar.
It was hard to manage.
No sabes gestionar nada.
You can't manage anything.
Necesité gestionar todo esto.
Need to manage it all.
Puedo gestionar su proyecto.
I can manage your project.
¿Gestionar tus expectativas?
Managing your expectations?
Con gestionar tu fortuna.
Managing your new fortune.
Pero se podía gestionar;
But it could be managed;
La «gestión de programas» no es sólo gestionar programas.
“Program management” is not just program management.
Organizar o gestionar no son sus rasgos primordiales.
Organization and management are not its traits.
Ahora te dirán que tienes problemas para gestionar tu ira.
Now they call it a rage-management issue.
—Al Isabella le está costando gestionar el flujo de bits.
“Isabella’s having trouble managing the bitstream.
Cómo gestionar una casa y dirigir a los sirvientes.
How to run a household and manage servants.
Para los fundadores, hacía la obsesión más fácil de gestionar.
For the founders, it made the obsession easier to manage.
—Se supone que no tienen nada que ver con gestionar personal —gruñó ella—.
‘Not supposed to be about people management,’ she grunted.
Está especializado en gestionar casos potencialmente delicados.
He specializes in managing potentially sensitive cases.
—¿Gestionar? Raleigh me miró con expresión exasperada.
Managing?” Raleigh rolled his eyes at me.
Verb
- Gestionar financiamiento para la implementación de iniciativas sobre la prevención del maltrato a la niñez y adolescencia.
To arrange funding for initiatives on the prevention of child abuse;
El Sr. Cordovez se comprometió a gestionar esa reunión.
Mr. Cordovez undertook to arrange the meeting.
Podemos gestionar el traeros a vuestros hombres.
We can arrange to bring your men to you.
Entonces, ¿cómo quiere gestionar el acuerdo de dormir, entonces?
So, how do you want to handle the sleeping arrangement then?
No tenías que gestionar esto. Lo sé.
You didn't have to arrange this.
Bueno, mi amigo puedo gestionar los nuevos pasaportes por 1.000 dólares... cada uno.
Okay, my friend can arrange the new passports for $1,000... each.
Voy a mirar como lo puedo gestionar.
I'll see what I can arrange.
Le podríamos gestionar la nacionalidad.
We could arrange American citizenship for you.
Eh... gestionaré su viaje a Marsella.
I, uh... I'll arrange for your transportation to Marseilles.
Se podrá gestionar.
- I'm sure that can be arranged.
Llamaré al abogado de Romero y lo gestionaré.
I'll call Romero's attorney and arrange it.
Gestionaré su acceso para que acuda cuando desee.
I will arrange for clearance for you to enter whenever you wish.
Cosas que hay que gestionar.
Things that have to be arranged.
Estoy autorizado a gestionar la devolución de las perlas de la señora Penruddock.
I am empowered to arrange for the return of Mrs. Penruddock’s pearls.
Tú también querrías saberlo si lo gestionaras para otra persona, ¿verdad?
You'd want to know why if it was you arranging it for someone else, wouldn't you?'
Sé lo difícil que es para usted gestionar un ingreso en el China Oriental, pero le suplico que lo haga de todos modos.
I know how difficult it is for you to arrange an admission at East China, but I still want to beg you for it this time.
-Mi padre ha hecho aquí algunas compras importantes y necesita gestionar su embarque y financiación -explicó Micky-.
“Papa has been making some large purchases here, and he needs to arrange shipping and finance,” Micky went on.
—Pero no lo bastante precavido, porque no contó con que la abuela muriese de repente antes de haber podido gestionar la transferencia de fondos.
“But inadequately suspicious. He did not count on Grandmother dying with unusual suddenness before she could oversee the arrangements for the transfer of funds.”
Días después reconocí al impostor en la fotografía de los periódicos como el cabecilla de una banda de estafadores que se disfrazaban de curas para gestionar negocios ilícitos en organismos oficiales.
Days later I recognized the charlatan in a newspaper photograph as the head of a gang of swindlers who dressed like priests to arrange illicit deals in official institutions.
Según la revista: «Dado que el matemático Einstein no sabe manejar correctamente su cuenta bancaria», su esposa tenía que equilibrar sus finanzas, y también hubo de gestionar los arreglos para el viaje.
The magazine reported, “Because Mathematician Einstein cannot keep his bank account correctly,” his wife had to balance his finances and handle the arrangements for the trip.
Cuando, por fin, pidió consejo para gestionar su dinero, un día se presentó en Apple y anunció: «Mi abogado me ha dicho que tengo que diversificar la inversión, así que he comprado un cine».
After Wozniak finally did arrange for some financial advice, he arrived at Apple one day to announce, “My lawyer said to diversify so I just bought a movie theater.”
Verb
Los buenos drogadictos, como los buenos bebedores, son los que saben gestionar su consumo.
Good addicts, like good alcoholics, are those who are able to control their consumption.
No había un candidato designado por Trump para dirigir la Administración de Seguridad en el Transporte, ni tampoco para gestionar los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades.
There was no Trump candidate to head the Transportation Security Administration, and no one to run the Centers for Disease Control and Prevention.
Si ese sistema consigue gestionar los aspectos más lentos y engorrosos del Logicon, nos ahorraremos cantidades enormes de tiempo y de problemas.
It'll save us huge amounts of time and trouble if all the most time-consuming and trouble-making aspects of Logicon can be handled by this control system.
Todas las cortes de Europa tenían el problema de mantener bajo control el coste económico que suponía gestionar casas cada vez más grandes y más lujosas.
Every court in Europe was engaged in the struggle to control the cost of running the sprawling feudal households with the newly fashionable wealth and display.
Lo que en un principio había considerado una huida hacia delante, un gesto desesperado para salir de una situación que ya no podía gestionar, fue de hecho la decisión más inspirada de toda su vida.
What at first she had seen as a means of escape, a desperate attempt to get out of a situation she could no longer control, turned out to be the most inspired decision she had ever made.
El idealismo de la idea suscitó el escepticismo inicial de Zoran, pues no estaba seguro de que la creación de un mercado financiero justo y equitativo fuese realmente posible, pero le entusiasmó la idea de gestionar un mercado que él mismo hubiese ayudado a diseñar, limitando así el número de aspectos que escapasen a su control.
That the idea was also idealistic made Zoran skeptical; he wasn’t sure it was possible ever to make a financial market fair. But he absolutely loved the idea of running a market he helped to design—to limit the number of things in it he could not control.
o) Gestionar convenios de cooperación técnica o financiera con organizaciones nacionales e internacionales;
(o) To negotiate technical or financial cooperation agreements with national and international organizations;
La unidad en la diversidad de la India no es negociable y las comunidades gozan del derecho a gestionar sus propias instituciones.
India's unity in diversity was non-negotiable and communities enjoyed the right to minister their own institutions.
Se presentan y dicen que otorgan poder general judicial a favor de doctor Sosa Héctor. Para que intervenga y entienda en todos los asuntos judiciales, quedando por consiguiente facultado para cobrar. Percibir y gestionar diligencias.
La Matanza County, state of Buenos Aires, they stand to bestow legal power of attorney in favor of Counselor Héctor Sosa, so he can be part of all judicial matters, and therefore entitled to collect cash or negotiate on any business matter.
Puede gestionar el asunto antes de volver.
He can negotiate it before he returns home.
Puede que se haya ido allí para gestionar un arreglo por su cuenta.
It may be she went out there to negotiate a settlement on her own.
La familia es precisamente el grupo que la mayoría hemos escogido para gestionar nuestra vida, no para excluirlo de ella.
Family is the one group that most of us choose to negotiate rather than “sort out of our lives.”
—Las octoarañas —continuó Richard en voz más baja— nos enviaron a Archie y a mí para gestionar una paz honorable, no para rendirnos incondicionalmente.
Richard said in a louder voice, "sent Archie and me to negotiate an honorable peace, not to surrender unconditionally.
Bruce se negó en rotundo a discutir la situación conmigo, o a negociar una forma de dirigir y gestionar lo que había pasado con Tallulah.
Bruce refused to discuss the situation with me or to negotiate an appropriate way of addressing what had happened with Tallulah.
Pero también es política en el sentido de que implica gestionar el poder interpersonal de manera que todo el mundo sea escuchado y nadie quede excluido.[6]
But it is political, too, in the sense that it is about negotiating interpersonal power such that everyone’s voice is heard, and nobody’s is ignored.
—Exacto, así que jugáosla, y lo que es más importante, daos cuenta de lo difícil que resulta en vuestra condición de prisionero, en este lugar nefasto además para vos, gestionar las negociaciones con el Papa.
Exactly, and this is the time to play that card. Most important of all, keep in mind how difficult it is for you, as a prisoner, and especially in this place that is so dark and dreary for you, to carry on a negotiation with the pope.
Cada paso debía ser cuidadoso y atento, para que pudieran gestionar la pena de vivir de la mañana a la noche. El tranquilo tictac del reloj era el máximo de ruido que podían soportar en cuanto los clientes se habían marchado por la noche.
Each step had to be so careful and tentative, simply to allow them to negotiate the pain of getting from morning to night.The quiet ticking of the clock was about as much noise as they could bear once their customers had left for the evening.
Ahora bien, en los sistemas telegráficos complejos, donde había salas llenas de emisores y receptores que se encargaban de gestionar la saturada capacidad de la línea con los operadores de lugares distantes, «manejar los egos era una tarea tan consustancial al trabajo de un operador como manejar un manipulador.
But in the complex telegraph systems, where rooms full of senders and receivers negotiated use of the crowded line capacity with far distant operators, ‘handling egos was as much a part of an operator’s work as handling a telegraph key.
Son muchos los beneficios y la experiencia social que acompañan al juego. Tengamos en cuenta que, durante el juego, el niño aprende una serie de habilidades sociales muy importantes, como el modo de gestionar las luchas de poder, la forma de cooperar y establecer alianzas con los demás y la manera adecuada también de ceder.
Playful fun has serious benefits; through years of hard play, children acquire a range of social expertise. For one, they learn social savvy, like how to negotiate power struggles, how to cooperate and form alliances, and how to concede with grace.
Verb
a) Una base de datos para gestionar el gran volumen de datos de transacciones que generan las operaciones de tránsito y asegurar la exhaustividad de la información;
(a) A database to handle the large volume of transactional data that is generated by transit operations and to ensure the completeness of the information;
:: La obligación de hacer un seguimiento de las transacciones y de gestionar siempre las relaciones con los clientes con la diligencia debida;
Monitor transactions and conduct ongoing Customer Due Diligence (CDD) requirements;
La Compañía de Reaseguros de la ZCP se encarga de gestionar seguros y reaseguros relacionados con el comercio internacional, y además forma personal especializado en seguros.
The PTA Reinsurance Company is engaged in transacting reinsurance business and insurance business related to international trade, as well as in training of insurance personnel.
El ciudadano Lesdiguiéres tenía muchos asuntos que gestionar en Nantes.
The Citizen Lesdiguières had much business to transact in Nantes.
—Se lo agradezco mucho, Mr. Webster. Yo también tengo que gestionar algunas transacciones, que prefiero realizar en la calma de la hospedería. ¿John?
“You may indeed, Mr. Webster. I, too, have business to transact that can best be done in the relative quiet of the village inn. John?”
Verb
En una época, era hermoso... antes de que Shang Tsung gestionara su destrucción.
but it was beautiful once... before Shang Tsung engineered its destruction.
La ironía procede probablemente de ambas partes: llamo tu atención sobre esto porque todavía hay liberales y socialdemócratas que consideran el reclutamiento militar obligatorio como una forma de programa social, bueno para el alma y bueno como instrumento social para nivelar, mezclar y gestionar. Así pues, para ser un «radical» hay que admitir la posibilidad de que nuestras presunciones profundas puedan estar equivocadas.
The irony is probably at the expense of both of us: I draw your attention to it because there are still liberals and social-democrats who regard compulsory military conscription as a form of social program, good for the soul and good for levelling and mixing and social engineering. Thus in order to be a “radical” one must be open to the possibility that one’s own core assumptions are misconceived.
(«La mejor llamada que he atendido nunca fue la de un chico sin piernas con un dolor fantasma.») Para gestionar esta brutal cantidad de llamadas, en su momento llegaron a tener ocho parques de bomberos, ocho unidades de tres personas cada una, una unidad de camiones con cuatro hombres (utilizada únicamente para incendios propiamente dichos y llamadas de rescate), un remolcador, un equipo de rescate para espacios de difícil acceso y un equipo para manipular materiales peligrosos.
(“The best call I ever had was phantom leg pain in a guy with no legs.”) To deal with these huge numbers of calls, they once had eight stations, eight three-person engine companies, a four-man truck company (used only for actual fires and rescue calls), one fireboat, one confined space rescue team, and a team to deal with hazardous materials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test