Übersetzung für "fomenta el crecimiento" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Las políticas nacionales y los compromisos de las instituciones internacionales han sido importantes para el fomento del crecimiento en esos países, pero es necesario un esfuerzo mayor de ambas partes.
Domestic policies and the commitments of international institutions had been important for encouraging growth in those countries, but greater effort was needed on both sides.
La CCI exhorta a los gobiernos a que celebren consultas intensas con los empresarios industriales antes de elaborar sus políticas de fomento del crecimiento y de estímulo de la inversión, a fin de crear las condiciones de mercado más favorables, y a que fijen unos objetivos generales en los ámbitos energético y ambiental.
ICC calls on Governments to closely consult with industry when formulating policies to promote growth and stimulate investments in technology so that the most effective market environment is created, and to establish broad energy and environmental goals.
, en el que, bajo el título unificador de "Fomento del crecimiento y el desarrollo sostenible en una economía mundial en proceso de globalización y liberalización", la Conferencia se ocupará de las cuestiones siguientes:
pursuant to which, under the unifying theme "Promoting growth and sustainable development in a globalizing and liberalizing world economy", the Conference will be addressing the following topics:
Algunas de ellas destacaron la complejidad de sus estructuras administrativas y de su proceso de adopción de decisiones en relación con la urbanización, la industrialización y el fomento del crecimiento del producto interno bruto de manera no perjudicial para el clima como un factor que afecta a su capacidad para hacer frente al cambio climático y a sus repercusiones negativas.
Some of them underlined the complexity of their administrative structures and decision-making process regarding urbanization, industrialization and promoting growth in gross domestic product in a climate friendly manner as factors that affect the capacity of these countries to deal with climate change and its adverse effects.
Hay demasiadas personas en situación de desempleo o subempleo, y se necesita prestar una mayor atención al fomento del crecimiento y al desarrollo sostenible.
Too many people remain jobless or underemployed, and more attention needs to be given to promoting growth and sustainable development.
El Grupo de los Veinte (G-20) ha reforzado su compromiso con el fomento del crecimiento y el empleo mediante el plan de acción acordado en Cannes en noviembre de 2011.
The Group of Twenty (G20) has reinforced its commitment to promoting growth and jobs through the action plan agreed in Cannes in November 2011.
Para empezar, los comités establecidos en virtud de los dos Pactos Internacionales tendrían que examinar cada uno de los derechos a la luz de su interdependencia y determinar si el ejercicio de un derecho facilita o socava el goce de otro, pero ello no bastaría porque, como ya se ha señalado, también habría que examinar la aplicación de estos derechos como un todo en el marco de un programa de desarrollo nacional que fomente el crecimiento y el progreso tecnológico.
To begin with, the committees under the two International Covenants should examine each of the rights in the light of their interlinkages and should determine whether the exercise of one right is facilitating or detracting from the fulfilment of others. But that will not be enough, because, as we have noted, it would also be necessary to examine their implementation taken together as a composite whole, against the background of a programme of national development promoting growth and technological progress.
Reconociendo que las ciudades desempeñan una función decisiva en el fomento del rendimiento energético y el desarrollo sostenible mediante prácticas de planificación, ordenación y construcción más apropiadas para las zonas urbanas [alternativa: los desafíos que plantean que plantean una urbanización rápida y a menudo caótica, las desigualdades urbanas y el cambio ambiental, así como las crisis financieras y económicas que se suceden con frecuencia en el contexto más amplio del desarrollo sostenible y, en particular, en el fomento del crecimiento y el desarrollo social],
Acknowledging that cities have a critical role to play in promoting energy efficiency and sustainable development through more appropriate urban planning, management and building practices [alternative: the challenges arising from rapid and often chaotic urbanization, urban inequity, climate change as well as the frequently occurring financial and economic crises in the broader context of sustainable development, and particularly in promoting growth and social development],
Tiene el potencial de convertirse en la fuerza impulsora del fomento del crecimiento y el desarrollo.
It has the potential of becoming the driving force in promoting growth and development.
La ONUDI ya ha asignado 490.000 dólares para la evaluación de las necesidades iniciales y la asistencia preparatoria en determinados países, en relación con cuatro temas centrales, a saber: la creación de capacidades; la relación entre industria y agricultura; el fomento del crecimiento de las pequeñas y medianas empresas, y la promoción de las inversiones del sector privado.
UNIDO has already allocated $490,000 for initial needs assessment and preparatory assistance in selected countries under the following four central themes: capacity-building; linking industry and agriculture; promoting growth of small- and medium-sized enterprises; and promoting private sector investment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test