Übersetzung für "flemático" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Si reían con la A eran flemáticos.
If they laughed in A... they were phlegmatic.
Son lo que aparentan... Lisonjeros, flemáticos y pusilánimes.
They're what they sound like- sycophantic, phlegmatic, and pusillanimous.
La corpulencia hace a un hombre razonable, agradable y flemático.
Corpulence makes a man reasonable, pleasant and phlegmatic.
Ustedes charlatanes saben que el pobre está flemático y bilioso.
For all you charlatans know, this poor man is both phlegmatic and bilious.
Tienes que ser flemático.
You must be phlegmatic.
A las mujeres les gustan los tipos flemáticos.
Women like phlegmatic types.
—fue la flemática respuesta;
‘Not I, indeed!’ was the phlegmatic reply;
—Se encogió de hombros, flemático—.
Then he shrugged phlegmatically.
Renko es un ruso flemático;
Renko is a phlegmatic Russian.
Era más flemático, por decir algo.
He was more phlegmatic, for one thing.
el del este, introvertido y estable, era flemático;
in the east, introverted and stabile was phlegmatic;
Su rostro permanecía flemático.
His sallow face was phlegmatic.
Era rubia, fresca y algo flemática.
She was fair, florid, and a trifle phlegmatic.
Saxifrage Russell. El flemático perfecto.
Saxifrage Russell. The perfect Phlegmatic.
Era un tipo de hombre estólido y flemático.
He was of the stolid, phlegmatic type.
El rostro de Brazil era una máscara flemática.
Brazil's face was a phlegmatic mask.
Adjektiv
Era un hombre flemático. – Entre -agregó-.
He was a stolid man. “Come in,”
Arthur era flemático: respetaba los convencionalismos.
Arthur was stolid: he respected the conventional.
O’Gar era un hombre corpulento y flemático que llevaba los sombreros negros de alas anchas como los de los sheriffs de película.
O'Gar was a burly, stolid man of fifty, who wore wide-brimmed black hats of the movie-sheriff sort.
—exclamó el flemático Johns, permitiendo que su rostro cambiara por una vez de expresión, y reflejara gran admiración.
‘What a boy!’ said the stolid Johns, allowing his face to change its expression for once in a while, and show great admiration.
Esta vez, por alguna razón, sonaba diferente, y Hankerson, un tipo calmo y flemático, sintió una picazón en la piel. —¿Hankerson…?
He sounded different this time, somehow, and Hankerson, a calm and stolid fellow, felt his skin prickle. “Hankerson …?”
Fue allí donde un mozo de cuadras de Bredely, al que sólo conocía de vista, se puso a su altura, montado en una flemática jaca, y le dijo:
It was here that a Bredely stable lad, whom he knew only by sight, caught up with him, riding a stolid cob, and said, ‘Mr Adamson, Sir.
—dijo volviéndose hacia mi hermano, nuevo cabeza de familia de los Pasquier, quien, con la actitud flemática de su nueva condición, asintió con la cabeza.
He turned to my brother, the new head of the house of Pasquier. Grown stolid and old with his new elevation, my brother nodded formally.
Hasta aquel momento, hubiera jurado que aquel noble mercader entrado en años era tan flemático e inofensivo como cualquier viejo buey acostumbrado al yugo.
Hitherto, she would have sworn that the aged merchant noble was as stolid and harmless as some old ox long accustomed to the yoke.
Este héroe de la clase media se encuentra en medio de un grupo de compañeros orgullosos pero flemáticos que se han visto obligados a rebajarse «a las tareas propias de un herrero, o incluso de los mineros de carbón».
The middle-class hero is thrown in with proud but stolid companions who have been forced to sink ‘as low as blacksmith-work or even coalmining’.
Adjektiv
Porque si no, te vas a poner enfermo, Y entonces vas a conseguir ponerte flemático, y entonces refunfuñarás y te quejarás un poco, y nadie quiere eso.
'Cause if you don't, you're gonna get sick, and then you'll get all sluggish like you do, and then you'll grouch and you'll whine a little, and nobody wants that.
Diría que la sangre femenina es considerablemente más flemática que la nuestra.
I’d say the female blood is considerably more sluggish than ours.
Normalmente sería capaz de distinguir Waterloo, pero ahora apenas se veía una franja de mar, con olas grisáceas y flemáticas que parecían aplastadas por la niebla.
Last time she had been able to see Waterloo, but now there was only the fringe of the sea, grey sluggish waves that looked weighed down by fog.
Por eso, siendo mucho menos flemático que míster Fogg, estaba mucho más inquieto. Contaba y volvía a contar los días transcurridos, maldecía las paradas del tren, lo acusaba de lentitud y vituperaba "in petto"
Being much less cool-headed than Mr. Fogg, he was much more restless, counting and recounting the days passed over, uttering maledictions when the train stopped, and accusing it of sluggishness, and mentally blaming Mr.
Adjektiv
—Le fastidian. Yuval era un niño bajito, flemático y asustadizo.
“They’re mean.” Oded was a short little boy, slow and always frightened.
Si había crueldad, era en su imperturbable y flemática paciencia, en su consciente propósito.
If there were cruelty it was in his implacable slow patience, his farsighted purpose.
Aunque a veces podía parecer pedante y flemático, era una garantía de que la investigación del lugar del crimen se haría debidamente.
Although he might appear pedantic and slow, his presence was a guarantee that a crime scene would be treated the way it should be.
—Lo mínimo que podemos hacer es pregonarlo a los cuatro vientos —dijo Malone—. Yo creo en los ingleses. Son flemáticos y estúpidos, pero razonables en el fondo.
"If we do nothing else we shall ventilate it," said Malone. "I believe in the good old British public. Slow and stupid, but sound at the core.
Adjektiv
Su tono de voz no era duro, sino flemático.
His voice was not hard, but matter-of-fact.
El tono flemático ahogó la protesta de Fissif.
            The matter-of-fact tone stifled Fissif's protest.
No obstante, conservó un tono flemático; la diplomacia ante todo.
But he kept his voice matter-of-fact; diplomacy came first.
Era muy aficionado a mostrarse tremendamente flemático cuando otra persona se emocionaba.
He was fond of being dreadfully matter-of-fact when other people got excited.
Era un soldado endurecido y por regla general flemático, pero en aquel momento parecía muy afectado.
He was a hardened soldier, normally matter-of-fact but now badly shaken.
Abordó el asunto inmediatamente, utilizando ese tono flemático al que de costumbre recurren los médicos cuando las noticias no son buenas.
She began immediately in that neutral matter-of-fact tone that doctors affect whenever the news is not good.
la muchacha se lo mencionó a Lawler en un tono flemático, y él se sorprendió al darse cuenta de que envidiaba a aquel muchacho.
she mentioned that in a matter-of-fact way to Lawler, who was surprised to find himself bitterly envying him.
No está al alcance de todo el mundo leer sobre su propia muerte, y menos cuando se anuncia de pasada y con un tono tan flemático.
It is not given to everyone to read of his own death, let alone when announced in passing in such a matter-of-fact way.
–Escuchen -murmuró con voz flemática-, hay que atacar ahora, antes que aquellos sinvergüenzas reciban refuerzos de sus amigos.
he whispered in a matter-of-fact voice, “we must attack now, before yonder miscreants are strengthened by their friends.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test