Übersetzung für "familia de trabajo" auf englisch
Familia de trabajo
Übersetzungsbeispiele
Con este objeto, han sido suscritos Convenios Formales de Buenas Prácticas Laborales con Equidad de Género tendientes a eliminar las prácticas discriminatorias y fomentar la conciliación familia y trabajo.
To this end, formal agreements have been signed on good labour practices based on gender equity, in an attempt to eliminate discriminatory practices and promote a work-family balance.
Entre los temas debatidos en la Conferencia figuraron la protección social para las familias en situación de riesgo, el empoderamiento de las mujeres jóvenes, las iniciativas en materia de equilibrio entre la vida laboral y la familia, las políticas relativas a la familia y la familia, el trabajo informal, la fecundidad y la paternidad.
Issues discussed at the conference included social protection for families at risk, empowering young women, work-family balance initiatives, family policies and family, informal work, fertility and parenthood.
:: Equilibrio entre familia y trabajo significa reorientar el concepto de trabajo creando una cultura en la que la cuestión práctica del cómo, cuándo y dónde esté en función del "por qué" del trabajo.
:: Work-family balance entails a reorientation of the concept of work, creating a culture in which the practical questions of how, when and where to work are a function of the "why" of work.
En el marco del proyecto se publicaron y distribuyeron entre la población los folletos "Salud reproductiva", "Reconocimiento médico antes del matrimonio", "Dile No al SIDA", "Sométete a la prueba de detección del SIDA", "Relación entre padres e hijos", "Elige un estilo de vida sano", "Respeto y cuidado de los ancianos", "Matrimonio con consanguíneos y sus consecuencias", "Trata de personas", "Digamos No a las drogas", "El alfabeto de la familia", "El entorno psicológico de la familia", "Familia y trabajo" y "La violencia en la familia y el niño".
In the framework of the project booklets on "Reproductive health", "Medical examination before the marriage", "Say No to AIDS", "Pass medical examination on AIDS", "Parents- child interrelation", "Choose healthy style of life", "Respect and care to old people", "Marriage within the blood relationship and its consequences", "Human trafficking", "We say No to drugs", "Family alphabet", "Psychological climate within the family", "Family and work", "Family violence and child" was published and distributed among population.
Las familias también tienen derecho a un subsidio por cuidado de hijo enfermo de menos de 14 años, que se le concede a la madre (o al padre) o a otro miembro de la familia que trabaja y brinda atención a un niño durante todo el periodo en que éste la necesita, tanto en su hogar como en el hospital.
Families with children are also entitled to benefits for the care of a sick child under the age of 14. In such cases, the benefit is paid to the mother, father or other working family member caring for the child for the whole period during which the child requires care, whether at home or in combination with hospitalization.
Los folletos "Salud reproductiva", "Reconocimiento médico antes del matrimonio", "Dile No al SIDA", "Sométete a la prueba de detección del SIDA", "Relación entre padres e hijos", "Elige un estilo de vida sano", "Respeto y cuidado de los ancianos", "Matrimonio con consanguíneos y sus consecuencias", "Trata de personas", "Digamos No a las drogas", "El alfabeto de la familia", "El entorno psicológico de la familia", "Familia y trabajo" y "La violencia en la familia y el niño") publicados por la Comisión se distribuyeron a las bibliotecas de todos los departamentos y escuelas militares mencionados.
The booklets ("Reproductive health", "Medical examination before the marriage", "Say No to AIDS", "Pass medical examination on AIDS", "Parents- child interrelation", "Choose healthy style of life", "Respect and care to old people", "Marriage within the blood relationship and its consequences", "Human trafficking", "We say No to drugs", "Family alphabet", "Psychological climate within the family", "Family and work", "Family violence and child") published by the Committee were presented to the libraries of the all above mentioned military departments and military schools.
Los folletos "Salud reproductiva", "Reconocimiento médico antes del matrimonio", "Dile No al SIDA", "Sométete a la prueba de detección del SIDA", "Relación entre padres e hijos", "Elige un estilo de vida sano", "Respeto y cuidado de los ancianos", "Matrimonio con consanguíneos y sus consecuencias", "Trata de personas", "Digamos No a las drogas", "El alfabeto de la familia", "El entorno psicológico de la familia", "Familia y trabajo", "La violencia en la familia y el niño", publicados por la Comisión Estatal de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia se distribuyeron a todos los participantes que asistieron a las actividades.
Booklets ("Reproductive health", "Medical examination before the marriage", "Say No to AIDS", "Pass medical examination on AIDS", "Parents- child interrelation", "Choose healthy style of life", "Respect and care to old people", "Marriage within the blood relationship and its consequences", "Human trafficking", "We say No to drugs", "Family alphabet", "Psychological climate within the family", "Family and work", "Family violence and child") published by the Committee were distributed to all participants of the events.
¡La familia que trabaja en casa Marcos con Estilo!
The Fine Frames home-working family!
Se insta a todos los Estados a reforzar sus medidas relativas al lugar que ocupa y el papel que desempeña la mujer en esferas como la igualdad entre el hombre y la mujer, el derecho a tener una familia, el trabajo y la lucha contra la violencia dirigida a la mujer.
All States are called upon to step up their actions regarding the place and role of women in areas such as equality between men and women, the right to have a family, work, and combating violence against women.
Todos somos miembros de una familia que trabaja en aras de la misma noble causa.
We are all members of a family working for the same noble cause.
- La conciliación de las responsabilidades de la familia, el trabajo y cívicas gracias a la igualdad de oportunidades en el empleo y una mayor coordinación entre los empleados, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales.
The reconciliation of family, work and civic responsibilities, through equal opportunities in employment and greater co-ordination between employees, trade unions and NGOs.
La inversión en la mujer produce un efecto catalizador y multiplicador a través de la familia, el trabajo y las estructuras sociales.
Investment in women leads to a catalytic and multiplier effect throughout the family, work and social structures.
Las barricadas en las carreteras han creado enclaves, privando a las personas que viven en ellos de acceso a la familia, el trabajo, las escuelas y la atención médica.
The road blocks have created enclaves, depriving the people living in them of access to family, work, schools and medical care.
Abarca sectores o esferas tan importantes como la población y las familias, el trabajo, la agronomía, la educación, la salud y la nutrición, la asistencia social, la vida pública y la violencia contra mujeres y niños.
It covers major sectors/areas such as population and families, work, agriculture, education, health and nutrition, social welfare, public life, and violence against women and children.
El Ministerio de Trabajo, Protección Social y la Familia, que trabaja en la formulación de las políticas migratoria y de protección y seguridad social de los migrantes, de reintegración de los migrantes y de migración laboral (especialmente la Agencia Nacional de Empleo);
The Ministry of Labour, Social Protection and Family, working in migration policies development, protection and social security of migrants, migrant reintegration policies, labour migration (especially the National Agency for Employment).
Entre las unidades optativas en el segundo nivel del programa está la salud, la familia, el trabajo y la economía, la literatura y los medios de comunicación.
Elective units, at the second level of the programme, include health, the family, work and the economy, literature and the media.
Solíamos quedarnos despiertos hasta tarde, y yo le preguntaba de forma despiadada por todo: la vida, la familia, el trabajo, la educación.
We would sit until late at night and I would question him remorselessly about everything – life, family, work, education.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test