Übersetzung für "extremadamente desigual" auf englisch
Extremadamente desigual
Übersetzungsbeispiele
14) Observando que las causas del calentamiento mundial y los efectos del cambio climático son extremadamente desiguales, y que la diferencia histórica en las emisiones cumulativas de gases de efecto invernadero queda demostrada claramente con una comparación entre las naciones desarrolladas y en desarrollo, y que por tanto, se debería dar una importancia particular al principio de responsabilidad común pero diferenciada, profundamente enraizado en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático,
(14) Noting that the causes of global warming and effects of climate change are extremely uneven, that the historical difference in accumulative greenhouse gas emissions is clearly demonstrated by a comparison between developed and developing nations, and that particular importance should therefore be attached to the principle of common but differentiated responsibility, which is deeply rooted in the UNFCCC,
La Memoria destaca una vez más la distribución geográfica y sectorial extremadamente desigual de los fondos que se proporcionan para la asistencia humanitaria.
The report has again highlighted the extremely uneven geographical and sectoral distribution of the limited funds provided for humanitarian assistance.
En algunos lugares del mundo, la distribución de la educación es extremadamente desigual y viene determinada por las características socioeconómicas, la riqueza y el origen familiar del individuo.
In some parts of the world, the distribution of education is extremely uneven and is determined by an individual's socio-economic characteristics, wealth and family origin.
:: El número de médicos por habitantes es extremadamente desigual, de uno por 1.420 en el suroeste, a uno por 2.204 en el centro oeste, con una media nacional de uno por cada 800 habitantes.
:: The density of physicians is extremely uneven, ranging from one per 1,420 population in the south west to one per 2,204 population in the centre west, with a national average of one per 800 population.
La distribución extremadamente desigual de los sistemas y la infraestructura necesaria para incrementar la productividad de los servicios y de los servicios de transporte a los mercados mundiales constituyen un importante impedimento para el aumento de las exportaciones de servicios de los países en desarrollo, sobre todo de servicios financieros, servicios audiovisuales, servicios de logiciales informáticos, servicios profesionales y servicios turísticos.
The extremely uneven distribution of the systems and infrastructure necessary to increase the productivity of services and transport services to the world markets is a major impediment to increasing exports of services of the developing countries, in particular financial services, audiovisual services, software services, professional services and tourism services.
extremely unequal
En este ambiente planetario, los países se integran en las tendencias de la globalización desde niveles muy diferentes de desarrollo y, en consecuencia, las posibilidades y efectos de estos nuevos procesos resultan extremadamente desiguales.
In this global context, countries are joining the trends of globalization from very different levels of development, and consequently, the opportunities and the effects of these new processes turn out to be extremely unequal.
No obstante, existe una distribución extremadamente desigual del agua y del acceso a la misma, y los derechos consuetudinarios de los pueblos indígenas sobre el agua están sometidos a creciente presión en los países latinoamericanos.
However, extremely unequal distribution and access to water and the rights of indigenous peoples to customary water rights in Latin American countries are under increasing pressure.
5.3 La distribución del ingreso es extremadamente desigual en Namibia.
5.3 Income distribution is extremely unequal in Namibia.
El Comité lamenta nuevamente la distribución extremadamente desigual de la riqueza en el Estado parte.
The Committee once again regrets the extremely unequal distribution of wealth in the State party;
La pauta actual de distribución de los ingresos mundiales es extremadamente desigual, tanto entre los países como dentro de estos.
The current pattern of global income distribution is extremely unequal, both between countries and within countries.
La distribución de la renta es extremadamente desigual, ya que un 65% de la población vive por debajo del umbral de la pobreza.
The distribution of income is extremely unequal, with some 65 per cent of the population living below the poverty line.
126. La distribución de la tierra en el Brasil es extremadamente desigual, lo que genera enfrentamientos sociales.
The distribution of land in Brazil is extremely unequal, generating the conditions for social confrontation.
Sin embargo, los estudios coinciden en que el actual patrón de distribución de los ingresos mundiales es extremadamente desigual.
Nevertheless, all studies indicate that the current pattern of global income distribution is extremely unequal.
La manifestación más evidente del legado colonial en Guatemala es la distribución extremadamente desigual de las tierras y de la riqueza entre las personas de ascendencia europea (los criollos) y los pueblos indígenas.
The most apparent manifestation of the colonial legacy in Guatemala is the extremely unequal distribution of both land and wealth between persons of European ancestry ( criollos) and the indigenous peoples.
La colaboración de Meitner y Hahn para descifrar los secretos del átomo, comenzó en un terreno extremadamente desigual.
Meitner and Hahn's collaboration to unlock the secrets of the atom, started out on an extremely unequal footing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test