Übersetzung für "extraña fascinación" auf englisch
Extraña fascinación
Übersetzungsbeispiele
Señor, creo que todas las mujeres tienen una extraña fascinación por los zapatos.
Sir, I think all women share a strange fascination with shoes.
# Extraña fascinación. me envuelve #
# Strange fascination, fascinating me
Qué extraña fascinación tiene la gente con el peso hoy en día.
People and their weight nowadays, it's such a strange fascination.
Tú eres el mejor novio del mundo excepto por tu extraña fascinación...
You're the best boyfriend in the whole world, - except for your strange fascination
Lo sé, pero tienen una extraña fascinación.
I know, but I've a strange fascination.
No contenía nada que yo no supiera, pero me provocaba una extraña fascinación.
It contained nothing that I didn't already know but it held a strange fascination for me.
Aquel a apariencia de vida propia ejercía una extraña fascinación sobre el niño.
With their parody of independent life they exerted a strange fascination on the boy.
—¿Por qué es esa extraña fascinación que sientes por los lunáticos, Krager? Él se encogió de hombros.
‘What is this strange fascination you have with lunatics, Krager?’ He shrugged.
El secretario italiano… —Él también miró por la ventana, y pronunció el nombre con una extraña fascinación—: Rizzio…
‘The Italian secretary …’ He, too, looked out of the window, and spoke the name with a strange fascination: ‘Rizzio …’
Contemplé con extraña fascinación el desarrollo de la boda. Los habitantes estaban henchidos de felicidad en la pequeña iglesia.
I watched with a sort of strange fascination as the wedding proceeded, the villagers snivelling with happiness in the small church.
La vendedora la miró con extraña fascinación, pero sin juzgarla (o al menos lo escondía bien) y dijo: —Anesh.
The merchant looked at her with strange fascination, but little—or, at the very least, well-concealed—judgment, and said, “Anesh.
A su pesar, el asco que le producía Josef se había ido convirtiendo lentamente en una extraña fascinación, a medida que la balanza de poder cambiaba y era él quien llevaba las riendas de su relación.
The revulsion Josef produced in him had slowly been transformed into a strange fascination as the balance of power shifted.
Isabelle tiene veinte años, es de una belleza casi trágica y pese a su enfermedad irradia de ella una extraña fascinación.
It did not quite penetrate, but it was close at hand, and this, combined with the fact that Isabelle was just twenty and, because of her illness, sometimes of an almost tragic beauty, gave her a strange fascination.
Abrigué un intenso deseo de poseerlo, una extraña fascinación que permaneció, emparejada con la noción supersticiosa de que quien se lo pusiera tal vez pudiese acceder a los restos de los sueños de Voltaire.
I harbored an intense desire for it, a strange fascination that lingered coupled with a superstitious notion that the wearer might access the residue of Voltaire’s dreams.
Siempre le producía un cierto desasosiego, en el que se mezclaba una extraña fascinación. Al pasar ante él se detuvo y, enseguida, cruzó la hierba entre las derruidas paredes para curiosear en su interior.
It always made her feel uneasy, and yet drawn to it by a strange fascination, she paused, then walked across the grass between crumbled walls to peer inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test