Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Los indicadores para el seguimiento son: la existencia de planes de desarrollo en los niveles central y descentralizado; la existencia de planes de acción anuales; la existencia de sistemas de información operacionales; y la existencia de un plan de seguimiento y evaluación.
The follow-up indicators are: existence of development plans at the central and decentralized levels; existence of annual action plans; existence of operational information systems; existence of follow-up and evaluation plans.
Nuestra existencia es inseparable de la existencia de nuestro planeta, y la existencia de nuestro planeta se ve hoy en día amenazada.
Our existence is inseparable from the existence of our planet, and the existence of our planet is threatened today.
La existencia de esas armas es una amenaza constante a la existencia de la humanidad.
The existence of these weapons constitutes a continuing threat to the existence of the human family.
Indicador: Existencia de mecanismos de apoyo; existencia de una plataforma tripartita
Indicator: Existence of support mechanisms; existence of tripartite platform.
La existencia de armas nucleares sigue siendo una grave amenaza para la existencia de toda la humanidad.
The existence of nuclear weapons remains a grave threat to the existence of all humankind.
La existencia de tales tratados de por sí no basta para probar la existencia de una norma consuetudinaria del derecho.
The existence of such treaties was in itself insufficient proof of the existence of a customary rule of law.
Sí, requiere la existencia de… La existencia de…
Yes, it requires the existence of— The existence of…
La existencia es comunicación; y la comunicación, existencia.
To wit, existence is communication, and communication, existence.
Territorio de la existencia quiere decir: posibilidad de la existencia.
Territory of existence means: possibility of existence.
La existencia del Buda es una clase de existencia más allá de tu entendimiento.
The existence of the Buddha is a kind of existence that you cannot comprehend.
Estás diciendo que la evidencia de nuestra existencia es el hecho de nuestra existencia, ¿no?
“The evidence of our existence is the fact of our existence, is that what you’re saying?”
Empieza sugiriendo que en el principio no había nada: ni existencia ni no existencia.
It begins by suggesting that in the beginning there was nothing – neither existence nor non-existence.
Su existencia comporta implícita y explícitamente la alternativa de la no existencia;
Its existence comports implicitly and explicitly the alternative of non-existence.
Substantiv
Existencias actuales, con inclusión de la gestión de las existencias
Current stocks, including stock management
Reclamación de existencias ajustada por acumulación de existencias.
Stock claim adjusted for stock build-up.
Reclamación por existencias ajustada por acumulación de existencias y obsolescencia.
Stock claim adjusted for stock build-up and obsolescence.
Por otra parte, ¿qué entendemos por existencias? ¿Qué contenido hay que dar a lo que se denomina "existencias" y "exceso de existencias"?
Incidentally, what do we mean by stocks? What content should be given to what are called “stocks” and “surplus stocks”?
Reclamación por pérdida de existencias ajustada por acumulación de existencias.
Loss of stock claim adjusted for stock build-up.
Ciertamente no se parecían a los de sus existencias.
They certainly didn’t look like any of his stock.
Substantiv
Para la mayoría de las reclusas, los niños son el motor de su existencia.
For many inmates, children are a life—sustaining force.
A. Derecho a una mejora continua de las condiciones de existencia
A. Right to continual improvement of the conditions for life
Proteger el patrimonio de los pueblos indígenas equivale, pues, a preservar el sentido de la existencia de esos pueblos más que su existencia misma.
Protecting the heritage of indigenous peoples meant maintaining the meaningfulness of life for those peoples and was more central than life itself.
¡No, nada de eso! ¡Será una existencia mucho más entretenida!
Why, no! a much more entertaining life!
También se está explorando la existencia de petróleo en el litoral.
Oil is also being explored offshore.
iv) las existencias del producto objeto de la investigación.
(iv) Inventories of the product being investigated.
Substantiv
(Aumento) o disminución de las existencias de productos acabados
(Increase) decrease finished goods inventory
Recibí la aprobación de Osaki-san y eso hizo que mucha gente supiera de mi existencia.
Good. Where am I going, César?
Antes de que te enteres, habremos agotado las existencias.
Next thing you know, we've as good as sold out.
No pinta bien que conozca nuestra existencia.
Dude, this isn't good that he knows we exist, man. That's...
Los trilobites tenían una larga existencia, unos 270 millones de años.
Trilobites had a good long run, some 270 million years.
Desde que supe, por nuestro amigo, de su existencia, deseaba conocerle.
The moment our good friend told me the news, I was Arion, I was Zephyrus!
Que tengas suerte, hijo, en tu existencia futura.
Good luck to you in your future undertakings, son.
Aunque tengo mis buenas existencias de cepillos de dientes.
I have a pretty good supply of toothbrushes, though.
Repuse existencias en la sobaquera: mi 45 de los marines.
I holstered up replacement goods: my Marine .45.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test