Übersetzung für "estar harto de" auf englisch
Estar harto de
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
El pueblo de Gibraltar se siente harto de que se le nieguen sus más elementales derechos humanos, civiles y colectivos.
The people of Gibraltar were sick and tired of being denied of their most elementary human, civil and collective rights.
Con toda franqueza, en África estamos hartos de esta “enfermedad”.
Quite frankly, we in Africa are sick and tired of this “disease”.
La nación afgana está totalmente harta y cansada de la continuación de la guerra, los enfrentamientos, los asesinatos y la militarización de las ciudades.
The Afghan nation has become totally sick and tired of the continuation of war, confrontation, killing and militarization of cities.
Verse ostracizada por su comunidad y su familia, abandonada por el esposo o la pareja, inhabilitada para casarse o enferma son síntomas harto frecuentes del desvalimiento material; mientras que los costes de una atención médica permanente, quedar embarazada, abortar o criar los hijos concebidos a raíz de una violación son absolutamente innegables.
Communal and family ostracism, abandonment by spouses and partners and becoming unmarriageable or sick are all too commonly synonyms of material destitution, and the costs of ongoing medical treatment, pregnancy, abortions, and raising children resulting from rape, are all too real to deny.
La comunidad internacional está harta de las acciones provocadoras del Gobierno de Natanyahu.
The international community is sick and tired of the provocative stances of the Netanyahu Government.
También hubo toda una serie de revoluciones de colores se puede comprender que los pueblos de esos países donde ocurrieron esos acontecimientos estaban hartos de la tiranía, de la miseria, de la falta de perspectivas; pero otros se aprovecharon de esos sentimientos de una manera cínica.
There was a whole series of controlled "colour" revolutions. Clearly, the people in those nations, where these events took place, were sick of tyranny and poverty, of their lack of prospects; but these feelings were taken advantage of cynically.
Debes estar harta de tener que pensar en todos.
You must be sick of having to think for everybody.
Solo pensé que podrías estar harta de esos tipos.
I just thought you might be sick of those guys.
Estarás harta de él para el viernes.
You'll be sick of him by Friday.
Toda la región debe estar harta de su gota.
The whole region must be sick of his gout.
Tienes que estar harto de llevar siempre la misma ropa.
You must be sick of wearing the same clothes.
Debe estar harto de mi regateo, porque aceptó.
He must be sick of my haggling because he went for it.
Debes estar harto de eso.
You must be sick of that.
¿Estar harta de estar al lado de Becca cuenta?
Does being sick of being around Becca count?
probablemente para entonces estará harta de él.
In fact, she'll probably be sick of him by then.
Harta de esta casa, harta de este pueblo aburrido, harta de los chicos y harta de ti.
Sick of the house, sick of this boring village, sick of the children and sick of you.
¡Estoy harto… todos estamos hartos!
I'm sick of it-we're all sick of it!
Estoy harto de este asunto, más que harto.
I am sick over that—sick in my heart.
Harta de sentir envidia, harta de sí misma.
Sick of envying, sick of herself.
Estaba harto de trabajar en el Disco Giratorio, harto de leer, harto de sus sueños.
He was sick of working at the Whirling Disc, sick of reading, sick of his dreams.
Estoy harto de las tierras, harto de este sitio, harto de estar atado a un puñado de negros, harto de ti, harto incluso de…». Se interrumpió al chocar violentamente con aquel increíble pensamiento.
I'm sick of the land, sick of this place, sick of being tied down to a passel of niggers, sick of you, sick even of—he stopped, brought up hard against the incredibility of that thought.
—¡Estoy harto de esto!
“I’m sick of this!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test