Übersetzung für "estado bajo fuego" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Me dijeron que habías estado bajo fuego cruzado.
They told me you'd been under fire.
Nunca ha estado bajo fuego en un debate.
She's never really been under fire in a debate.
el gobernador va a estar aquí en cualquier minuto, de acuerdo, tenemos que hacer que parezca que esta bandera ha estado bajo fuego -De acuerdo
The governor's gonna be here any minute, okay, we need to make it look like this flag has been under fire.
¡Ha sobrevivido —exclamó con admiración— y ha estado bajo fuego durante veintitrés minutos!
‘She survived,’ he said admiringly, ‘and she’s been under fire for twenty-three minutes!
Sin embargo, tuve que ponerme duro con él para que siguiera escondido y a salvo mientras tú estabas bajo fuego.
However, I had to stand hard on your father to keep him hidden and safe while you’ve been under fire.
Estoy bajo fuego de nativos armados.
I am under fire by armed natives.
—No estamos bajo fuego, capitán —objetó lady Grace.
‘We are not under fire, Captain,’ Lady Grace objected.
ahora sus declaraciones intelectuales también estaban bajo fuego.
now its intellectual claims were also coming under fire.
Decían que estaban bajo fuego de los zancudos y que se precipitaban a tierra.
They said they were under fire from Stilties and going down.
Bajo fuego las barreras desaparecían, y estaban todos del mismo lado.
Under fire, the barriers vanished, and they were all on the same team.
Andre le dio detalles muy incompletos de por qué estaban bajo fuego.
Andre gave her very sketchy details of why they were under fire.
Observo a los Lewin: pálidos, preocupados, bajo fuego una vez más.
I look at the Lewins: pale, worried, under fire once again.
El fallecido presidente fue condecorado por salvar a un soldado bajo fuego enemigo.
The deceased President had won a medal for rescuing a soldier under fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test