Übersetzung für "establecer vínculos" auf englisch
Establecer vínculos
Übersetzungsbeispiele
53. El Experto independiente ha procurado establecer vínculos con los organismos regionales de protección de los derechos humanos.
53. The independent expert had sought to establish links with regional human rights bodies.
Hay indicios de que Al-Shabaab ha intensificado sus contactos en la región para tratar de establecer vínculos con grupos extremistas locales.
There are indications that Al-Shabaab has intensified its outreach in the region, attempting to establish links with local extremist groups.
Sin embargo, sigue siendo difícil establecer vínculos entre instrumentos de coordinación como la ECP y el MANUD y los objetivos del milenio.
70. A challenge remains, however, in establishing links between coordination instruments such as CCA and UNDAF and the Millennium Goals.
d) Establecer vínculos e interconexiones con otros mecanismos institucionales (acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente);
(d) Establishing links and interactions with other institutional mechanisms (multilateral environmental agreements);
Gracias a la labor realizada al respecto, se han obtenido resultados importantes y la Comisión ha podido establecer vínculos que de otro modo no serían evidentes.
This topic has yielded important results, and enables the Commission to establish links that otherwise would not be evident.
c) Establecer vínculos entre los gestores de desastres y los expertos en información geoespacial;
(c) To establish links between disaster managers and geospatial experts;
En cuarto lugar, los programas deben establecer vínculos con las organizaciones no gubernamentales y el sector privado para la promoción de la CTPD.
Fourthly, programmes must establish links with non-governmental organizations and the private sector for the promotion of TCDC.
El objetivo de la campaña era proporcionar una voz a las mujeres musulmanas y establecer vínculos entre el Gobierno de la Asamblea y la comunidad musulmana.
The Campaign aimed to provide a voice to Muslim women and establish links between the Assembly Government and the Muslim community.
19. Establecer vínculos con las organizaciones no gubernamentales y el sector privado para tratar de promover la CTPD;
19. Establish links with NGOs and the private sector in an effort to promote TCDC;
16. La Sra. JIMENEZ BUTRAGUEÑO destaca la importancia de establecer vínculos con el Grupo de Trabajo sobre las Minorías.
16. Mrs. JIMENEZ BUTRAGUEÑO emphasized the importance of establishing links with the Working Group on Minorities.
Desde allí podremos enviar embajadores a establecer vínculos con fieles de Balansiya y otras ciudades y preparar una rebelión que estalle simultáneamente en toda la península.
From there we must send ambassadors to establish links with believers in Balansiya and other cities and prepare a rebellion which will erupt simultaneously throughout the peninsula.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test