Übersetzung für "estaban muy tristes" auf englisch
Estaban muy tristes
  • they were very sad
Übersetzungsbeispiele
they were very sad
En diferentes sitios del cuarto una Madeline múltiple hacía cosas valerosas: «En el zoo, al león que hacía «grrr…», Madeline le hacía «brrr…»; o bien guardaba el equilibrio temerariamente en un puente sobre el Sena, o incluso se levantaba el camisón para enseñar la cicatriz de su operación de apendicitis. Los verdes intensos y serpeantes de los parques de París, el tema recurrente de Nurse Clavel «dándose más y más prisa», sosteniéndose la cofia con una mano mientras su sombra se alargaba con la premonición de que «algo no era justo», y, más allá, junto al enchufe de la luz, el soldado con una sola pierna, con muletas, bajo la leyenda que rezaba: «y a veces estaban muy tristes», las ilustraciones transmitían la imagen de París, una ciudad tan ordenada como las chicas que lo hacían todo en «dos filas muy rectas», tan llena de color como la paleta pastel del autor, Bemelmans, un mundo de instituciones cívicas y estatuas de héroes militares, de amistades cosmopolitas como el hijo del embajador español (un personaje harto gallardo, para Maddy a los seis años), el París de los libros de cuentos no exento de pinceladas sobre los errores e infortunios adultos, un París que no edulcoraba la realidad sino que la miraba de frente y con nobleza, que encarnaba la singular victoria de la humanidad que suponía una gran ciudad, que, aunque vasta, no asustaba a Madeline, tan pequeña… Todo aquello le había sido transmitido de algún modo a Madeleine siendo también tan pequeña.
All around the room multiple Madelines were doing brave things, one making a face (“and to the lion in the zoo Madeline just said ‘poo poo’”), another balancing like a daredevil on a bridge over the Seine, still another lifting her nightgown to show off her appendicitis scar. The deep, squiggly greens of Parisian parks, the repeated motif of Nurse Clavel “hurrying faster and faster,” steadying her wimple with one hand, her shadow elongating with her premonition that “something is not right,” and, over by the light socket, the one-legged soldier, on crutches, beneath the caption that said, “And sometimes they were very sad”—the sense conveyed, by the illustrations, of Paris, a city as orderly as the girls’ “two straight lines,” as colorful as Bemelmans’s pastel palette, a world of civic institutions and statues of military heroes, of cosmopolitan acquaintances like the Spanish ambassador’s son (a dashing figure, to Maddy, at six), the storybook Paris that wasn’t without hints of adult error or misfortune, that didn’t candy-coat reality but faced nobly up to it, the singular victory for humanity a great city represented, and which, though vast, didn’t scare Madeline, who was so small—somehow all of this had communicated itself to Madeleine as a little girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test