Übersetzung für "estaba enredado" auf englisch
Estaba enredado
Übersetzungsbeispiele
Por lo general, el acero recuperado forma también una masa enredada de gran volumen, que dificulta y encarece su manipulación y transporte.
Usually, the recovered steel is also in the form of a tangled, high-volume mass, which renders it difficult and costly to handle and transport.
La Comisión Ballenera Internacional (CBI) informó de que en 2001 había aprobado una resolución sobre captura incidental de cetáceos en la que pedía a su Comité Científico que presentara a la Comisión en su 54ª reunión anual de 2002 un resumen de la labor realizada en los últimos años sobre los métodos más viables para mitigar la captura de cetáceos de gran tamaño con aparejos de pesca, y las formas en que los cetáceos de gran tamaño enredados en los aparejos de pesca podían ser liberados con riesgo mínimo para los participantes en la labor de salvamento.
108. The International Whaling Commission (IWC) stated that it had adopted a resolution on incidental capture of cetaceans in 2001 in which it had requested its Scientific Committee to provide to the Commission at its fifty-fourth annual meeting in 2002 a summary of its work in recent years on the most feasible methods to mitigate the capture of large cetaceans in fishing gear and ways in which tangled large cetaceans could be removed from fishing gear with minimal risk to rescuers.
Los animales son capturados al quedar atrapados o enredados en la malla.
The animals are captured by wedging or tangling.
El siglo XX dejó muchos problemas sin resolver y lo que es peor aún, ahora los nudos de esos problemas están incluso más enredados y sus cuerdas más tensas.
The twentieth century did not resolve many of the problems that needed resolution. Quite the contrary -- the knots of these problems have become even more tangled and their lines even more taut.
Tuve la sensación de Svavar estaba enredado en esto?
I had a feeling Svavar was tangled up in this?
Estaba enredado entre las sábanas.
He was tangled in the sheets.
Parece que esa Estelle estaba enredada en asuntos sindicales.
Sounds like this Estelle was tangled up in union business.
Y allí estaba, enredada en ese alambre de cuchillas.
There she was, tangled in all of that razor wire.
Había un ruido terrible... y estaba enredado en... en... hilos.
There was this terrible noise. And I was tangled in... In...
Oí rumores en la calle de una niñita que mataron... porque estaba enredada con un policía sucio.
Heard a lot of street chatter about a little girl, got herself killed because she was tangled up with a dirty cop.
—Estoy enredado en algo.
«I’m tangled up in something.»
Estaba enredado en ella.
I was all tangled up in it.
Estaba todo enredado en las ramas».
It was all tangled in the branches.
nos ha enredado a todos.
He tangled us all up.
Sólo está enredada.
She's just tangled up.
Una masa de pelo enredado.
A mass of tangled hair.
Sus raíces estarán siempre enredadas.
Their roots will always be tangled.
El pelo sucio y enredado.
Hair dirty and tangled.
he was entangled
Mientras estaba enredada en la cuerda y arrastrando todo ese peso, tal vez un barco la rozó o se dio contra una boya del canal, o un pilote, una roca, vete a saber qué.
While he was entangled in the line and dragging all that weight, maybe a boat grazed him or he knocked into a channel buoy, a piling, a rock, who knows what.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test