Übersetzung für "estándar común" auf englisch
Estándar común
Übersetzungsbeispiele
Además, el Comité elaboró procedimientos operativos estándar comunes y analizó las posibles formas de que el asesoramiento confidencial se preste de manera más uniforme.
78. The Committee worked on common standard operating procedures and examined ways to enhance consistency in providing confidential advice.
La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.
255. IMO is considered to be the competent international body to establish international measures facilitating navigation and ensuring common standards for worldwide shipping.
En el ámbito de las adquisiciones, la ganancia en eficiencia se ha logrado mediante órganos de examen conjunto, el establecimiento de contratos estándar comunes y el intercambio de bases de datos de proveedores locales.
In procurement, efficiency gains have been achieved by using common review bodies, establishing common standard contracts and sharing local vendor databases.
No hay un estándar común: utilizar el mejor método de que se disponga
No common standard; use Best available method
Esta reflexión tiene lugar pocas semanas antes de que celebremos el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, estándar común del logro para todos los pueblos y naciones.
This debate is taking place a few weeks before we commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, which is the common standard of achievement for all peoples and nations.
Esa dependencia garantizará que se disponga de los recursos necesarios para reunir, analizar y proponer respuestas operacionales adecuadas a la delincuencia organizada y que esos recursos se apliquen con estándares comunes.
Such a unit will ensure that the necessary resources to collect, analyse and propose appropriate operational responses to organized crime are in place and operating according to common standards.
En los últimos 60 años, esos valores han sido nuestra brújula moral, nuestro estándar común de los logros.
For the past 60 years, those values have been our moral compass, our common standard of achievement.
d) Favorecer la adopción de estándares comunes como referencia para las labores de los mecanismos existentes en la región, reconociendo que el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015 brinda orientaciones en este sentido;
(d) Encourage the adoption of common standards as a reference for the work of the existing mechanisms in the region, recognizing that the Hyogo Framework for Action 2005-2015 provides guidance in this regard;
:: Los signatarios de Busan deberán intensificar sus esfuerzos de aplicación del estándar común para la publicación electrónica de información oportuna, exhaustiva y prospectiva sobre su cooperación al desarrollo para diciembre de 2015;
:: Busan endorsers should accelerate efforts to implement the common standard for the electronic publication of timely, comprehensive and forward-looking information on their development cooperation by December 2015.
En su conjunto, en la ponencia se puso de relieve la importancia de crear sistemas de estaciones de referencia nacionales con estándares comunes para que los sistemas funcionen bien y sea posible intercambiar datos entre países.
Overall, the presentation demonstrated the importance of building national reference station systems with a common standard in order for the systems to perform well and to enable data to be exchanged across borders.
¿Pretende desafiar nuestros estándares comunes?
Do you wish to defy our common standards?
Fuí sincero. ¿O debo juzgar la belleza por el estándar común?
It was meant sincerely. Or should I judge beauty by the common standard?
Yo agradezco mucho a la canciller y a José por el plan de integración económico del Transatlántico y por eso también, debemos desarrollar un mercado común, con estándares comunes.
I thank the Chancellor and Jose very much for the Trans-Atlantic - Economic Integration Plan. And for that too, we need to develop a common market, common standards.
El correo electrónico nació en 1965 y los estándares comunes comenzaban a permitir que los archivos sean transferidos entre redes.
E-mail was born in 1965, and common standards began to allow files to be transferred between networks.
Podrían adoptarse normas y estándares comunes, en particular en la Unión Europea, donde muchos ciudadanos temen que la pandemia obligue a hacer concesiones entre la privacidad y la salud.
Common standards and norms could be adopted, particularly in the EU where many citizens fear that the pandemic will force a trade-off between privacy and health.
por su parte, la AGRI sólo quería regular el mercado interior, conseguir estándares comunes y que los estándares veterinarios recayeran bajo la responsabilidad de la DG SANCO.
AGRI, however, sought to regulate only the internal market and implement common standards, but this was complicated by the fact that veterinary standards fell under the jurisdiction of the Directorate-General for Health and Food Safety.
-No parece haber un estándar común para los demonios mayores, milord, pero he investigado un poco los textos de ocultismo más accesibles y creo que estos códigos serán considerados «difíciles» por más del noventa y seis por ciento de demonios.
“There does not appear to be a common standard for fiends, my lord, but I did some research in the more accessible occult texts and I believe these ciphers will be considered ‘difficult’ by more than ninety-six percent of fiends.” “Good.” “They may perhaps verge on the diabolically difficult in places—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test