Übersetzung für "están variando" auf englisch
Están variando
Übersetzungsbeispiele
Sin embargo, el nivel de cumplimiento sigue variando.
Levels of compliance continue to vary, however.
Ø Posibilidad de cambiar el uso del calzado variando el grosor de la suela;
By varying the thickness of the sole the use of the footwear can be changed;
El ciclo de presentación de informes de las Partes ha ido variando con el tiempo.
The reporting cycle of the Parties has varied over time.
Sin embargo, la redacción dada a las distintas disposiciones sigue variando bastante.
However, the formulations of individual provisions remain rather varied.
Las cuestiones relacionadas con la auditoría han ido variando con el tiempo.
Audit-related issues varied over time.
El crecimiento sigue variando considerablemente a escala subregional y entre los países
Growth performance continues to vary considerably across subregions and countries
61. Cabe lamentar que la calidad de los llamamientos unificados siga variando.
61. Unfortunately, the quality of consolidated appeals continues to vary.
En realidad es relativo, variando de un grupo a otro.
In fact it is relative, varying from group to group.
Por un tiempo hice experimentos variando los ángulos.
For a while I experimented with varying the angles.
Se orienta variando el impulso en un lado o el otro.
She steers by varying the power on one side or the other.
La nave crea su tripulación variando una plantilla.
The ship makes its crew by varying a template.
El capitán le escuchó con una expresión que fue variando de la sorpresa al disgusto.
The Captain listened, with an expression that varied between puzzlement and annoyance.
El modo de esquivar el armamento pak es variando la aceleración.
The way to dodge Pak weaponry is to vary your thrust.
Tengwethil (variando con Taingwethil) se encuentra en la Balada de los Hijos de Húrin.
Tengwethil (varying with Taingwethil) is found in the Lay of the Children of Hurin.
Saltó a la comba durante media hora, variando el paso y la velocidad, entrecruzando la cuerda.
He jumped rope for a half hour, varying the step and speed, crisscrossing the rope.
Lo seguí por Redwood City y Atherton, variando la distancia entre nosotros y reduciéndola gradualmente.
I followed him through Redwood City and Atherton, varying the distance between us and gradually decreasing it.
Variando la colocación y la posición, el artista puede conseguir toda clase de interesantes efectos.
By varying their placement and position, the painter can achieve all manner of interesting effects.
—Me gustaría volver a hacer la simulación variando un poco los parámetros —dijo Baudry. —No hay tiempo.
"I'd like to re-run the simulation, varying the parameters a little," Baudry said. "There isn't time.
they are changing
El mundo que rodeaba sus primeros pasos fue variando y el Tratado mismo tenía que acoplarse al ritmo de ese mundo.
The world in which the first steps were taken was a changing one, and the Treaty itself had to lock step with it.
En la misma medida en que ha ido variando el carácter de los conflictos, las operaciones de mantenimiento de la paz se han ido adaptando a las nuevas condiciones.
As the nature of conflicts has changed, peacekeeping has adapted accordingly.
71. El análisis de las llamadas telefónicas y los mensajes de correo electrónico recibidos muestra que la naturaleza de las comunicaciones está variando.
71. Analysis of received telephone calls and e-mails shows that the nature of communications is changing.
En cuanto al nivel de instrucción, el comportamiento de mujeres y hombres es similar, variando muy ligeramente en la intensidad de los cambios.
There are no great differences between the two sexes in terms of levels of education, with slight variations in the extent to which the respective figures have changed.
La estructura social ha ido cambiando y ello ha ido variando importantes indicadores de la condición social.
11. Panama's social structure has been changing, in ways that are reflected in the major social indicators.
Las formas concretas en que la Organización pueda ayudar de la mejor manera posible al Afganistán y su pueblo irán variando en función de las circunstancias cambiantes.
The precise ways in which the Organization can best support Afghanistan and its people will necessarily evolve to reflect changing circumstances.
12. Por consiguiente, el papel y sensibilidad de las PYME en el proceso de desarrollo está variando.
Thus, the role and perceptions of SMEs in the development process are changing.
Los colores seguían variando y cambiando.
The colours continued to shift and change.
Allá afuera debe estar variando el tiempo.
The weather must be changing up there.
Eso me encanta de ti, pero no es el momento de andar variando el rumbo.
I love that about you, but this is not the time to keep changing directions.
—Alex, ¿Eros sigue variando su velocidad? —No, capi.
“Alex, is Eros still changing velocity?” “No, Cap.
Estaban variando el curso del río para que resultase más fácil pescar.
They were changing the river to make it easier to catch the fish.
Y luego nos quedan todavía las brigadas, aunque su papel está variando.
Also we still have the Brigades although their role is changing.
Poco a poco su semblante fue variando, mientras el muchacho comprendía que yo hablaba seriamente.
Gradually his face changed as he realized I meant what I said.
Lo cierto es que no sabemos cómo somos, entre otros motivos porque además vamos variando.
The truth is that we don’t know what we look like because, among other reasons, we’re always changing.
Sólo variando el modo de usar el pedal, esta pieza cambia radicalmente.
Just the way you use the pedal makes all the difference, and can change the entire character of the piece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test