Übersetzung für "esa reverencia" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.
Today, we bow our heads in commemoration of those who died on the battlefields, in the death camps, in cities and in villages.
Según la tradición, Mohamed ascendió al cielo desde Jerusalén, a una distancia de dos reverencias de la presencia de Dios.
According to tradition, it was from Jerusalem that Muhammad ascended to heaven, to within two bow lengths of the presence of God.
Me enloquece esa reverencia.
I am nuts about that bow.
Me encanta esa reverencia.
I love that bow.
Le di el dinero. Hizo una reverencia y yo hice una reverencia.
I gave him the money. He bowed and I bowed.
El Príncipe hizo una reverencia, una reverencia bastante torpe para ser la de un príncipe.
The Prince bowed, and a very clumsy bow for a Prince it was.
Es una reverencia única.
It is unique, this bow.
¡Han repetido la reverencia!
And they bowed again!
Hizo una reverencia, la más graciosa reverencia, y dijo con su voz chillona:
It bowed, a most beautiful bow, and said in its shrill voice:
Hicieron una reverencia y se fueron.
They bowed deeply and left.
Hizo una reverencia y se fue.
He bowed and departed.
Se retiró con una reverencia.
He withdrew with a bow.
Le devolvió la reverencia.
He returned the bow.
Lo que es más importante, se le reverencia y respeta como a un verdadero hombre.
Most significantly, the murderer is revered and respected as a true man.
Recordamos con reverencia la visita que realizó el difunto Santo Pontífice a Sri Lanka en 1995.
We recall with reverence the visit of the late Holy Father to Sri Lanka in 1995.
Llevó a su pueblo a la época moderna manteniendo al mismo tiempo el respeto y la reverencia a sus antiguas y gloriosas tradiciones islámicas y magrebíes.
brought his people into the modern age while upholding respect and reverence for its ancient and glorious Islamic and Maghrebi traditions.
La naturaleza se representa como inspirada o divina y es objeto de respeto y reverencia.
Nature is represented as inspired or divine and is the subject of respect and reverence.
"El cinismo necesario para trabajar en las Naciones Unidas debe dejar paso, tarde o temprano, a la reverencia: reverencia que es apropiada en una institución que representa la oración que hace la humanidad a sí misma, para ser salvada de sí misma."
"The cynicism necessary in the approach to the United Nations must at some point be made to yield to reverence: the reverence which is appropriate to ... an institution which is humanity's prayer to itself to be saved from itself."
Con todo, en la medida en que ha aumentado la longevidad ha disminuido el respeto y la reverencia hacia la vida humana.
As longevity had increased, however, respect and reverence for human life had diminished.
—Sí, Vuestra Reverencia.
Yes, Your Reverence.
—Vuestra Reverencia, yo...
Your Reverence, I—
La reverencia, la absoluta reverencia que tiene alguna gente por el dinero me sorprende.
The reverence, the absolute reverence some people have for money amazes me.
Es claro, hay una forma de juramento…, que debe prestarse con reverencia…, con reverencia. Y se acabó.
“of course there is a form of oath–to be taken reverentlyreverently, and there’s an end of it.
–¿Debo, su reverencia?
“Must, Your Reverence?”
—Asintió con reverencia—.
He nodded reverently.
le mostrará reverencia.
Shall do it reverence.
No su reverencia, por supuesto.
Not his reverence, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test