Übersetzung für "es tranquilizador" auf englisch
Es tranquilizador
  • it's reassuring
  • it is reassuring
Übersetzungsbeispiele
it's reassuring
Es tranquilizador tenerle cerca.
It's reassuring to have you step up.
Es tranquilizador saber que no soy el único que no sabe qué hacer.
It's reassuring to know I'm not the only one at sea.
Utilice esto, es tranquilizador , es sano, perfecto para "África Blanca".
Use that. It's reassuring, it's healthy, perfect for "White Africa".
Es tranquilizador que hayan firmado una segunda temporada, pero aún así, el miedo es irracional.
It's reassuring that they've signed a second season, but still, fear is irrational.
Y es tranquilizador, creo, ¿sabes?
And it's reassuring, I think, you know?
Es tranquilizador saber que mi futuro está en buenas manos.
It's reassuring to know that my future is in safe hands.
Bueno, es tranquilizador saber que no vas a tocar
Well, it's reassuring to know you don't knock on
Me encanta hojear revistas viejas, es tranquilizador.
I love to look at old magazines, it's reassuring.
Es tranquilizador que tengamos samurais como tú en el clan.
It's reassuring that we have progressive samurai like you in the clan.
—No, es tranquilizador. Y ahora ¿adónde? 15
“No, it’s reassuring. Where to now?” 15
Es tranquilizador ser recibido con comida civilizada.
It’s reassuring to be greeted with civilized food.
Es tranquilizador, y no tan alejado del psicoanálisis.
It’s reassuring, and not all that far removed from psychoanalysis.
—Supongo que es tranquilizador ser parte de algo tan grande.
“I suppose it’s reassuring, being part of something so large.”
Y eso es lo raro, porque no parece ser una niña particularmente alegre. —Lo sé —dijo Daniel—. Es tranquilizador.
And that's odd, because I don't think she's a particularly cheerful child." "I know," said Daniel. "It's reassuring."
it is reassuring
El panorama no es más tranquilizador en el frente político.
38. The picture is no more reassuring on the political front.
Por desgracia, la respuesta no parece ser tranquilizadora.
The answer, unfortunately, does not seem to be reassuring.
No obstante, las informaciones recogidas por la Comisión Internacional de Investigación no son nada tranquilizadoras.
However, information collected by the International Commission of Inquiry was not at all reassuring.
El Relator Especial consideró que esta explicación no era tranquilizadora.
The Special Rapporteur was not reassured by this explanation.
El informe es tranquilizador y desalentador al mismo tiempo.
The report is both reassuring and disheartening.
Lamentablemente, la respuesta está lejos de ser tranquilizadora.
Alas, the answer is far from reassuring.
67. Sin embargo, como se ha expuesto, las tendencias observadas no son tranquilizadoras.
67. As illustrated, however, the trends observed are not reassuring.
Ciertamente esto resulta tranquilizador.
This is certainly reassuring.
Todos los discursos que pronunciaban a este respecto eran tranquilizadores y lenientes.
All his speeches in that regard were reassuring.
La afirmación de que sólo se están estudiando los conceptos tampoco es tranquilizadora.
Even the affirmation that only concepts were being studied was not reassuring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test