Übersetzung für "es llevado" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
El soldado fue llevado a territorio iraquí.
The soldier was taken to Iraqi territory.
B. Medidas llevadas a cabo por el Estado
B. Measures taken by the State
La jueza fue llevada a la sede de la DISIP.
The judge was taken to the Directorate's headquarters.
La aplicación de esas directrices ha llevado tiempo.
The implementation of these guidelines has taken time.
Fueron llevados a un campamento próximo de la policía.
They were taken to a nearby police camp.
Fue llevado a un lugar desconocido.
He was taken to an unknown location.
Ocho víctimas fueron llevadas al hospital.
Eight victims were taken to hospital.
Logró escapar y fue llevado al hospital.
He managed to escape and was taken to hospital.
Hemos sido llevados a ese lado oscuro.
We have been taken to this dark side.
La esposa es llevada por el jinete.
The bride is taken away by a horseman.
Cada vez que un indio es llevado a la cárcel ... se muere.
Every time an Indian is taken to jail... he dies.
Quedate. Recuerdas alguna escena donde un tipo es llevado a la playa
Do you remember a scene in something where... some guy is taken to a beach.
Mi madre es llevada al hospital.
My mother is taken to the hospital
Todo el kit es llevado al lecho marino par ser cuidadosamente montado.
All the kit is taken to the sea bed to be carefully assembled.
Cualquiera que se atreva a mirar es llevado hacia ella.
Whoever dares look on it is taken.
Alguien atormentado por ser siempre un excluido... es llevado a destruir otros excluidos.
Someone racked always be an outcast ... It is taken to destroy other excluded.
Es llevado aún cuando sea un miembro de la familia.
He is taken away even though he is a family member.
Korolev es llevado al hospital para una cirugía exploratoria, y se descubre un tumor.
Korolev is taken in for exploratory surgery, and a tumour is discovered.
Si Giovanni es llevado más lejos de Roma, nunca lo volverías a ver.
If Giovanni is taken further away from Rome, you will never see him again.
–No, no se han llevado nada.
“No, nothing was taken.”
—¿Se lo habrán llevado?
Have they taken it?
—Que se lo han llevado.
“He was taken away.”
Se lo había llevado todo.
He'd taken everything.
—¡Se lo han llevado!
They have taken him!
—¿No se han llevado nada más?
“Was anything else taken?”
Se lo habían llevado todo.
They were all taken.
—Se lo ha llevado todo.
“He’s taken it all.”
–Se habían llevado la cabeza.
The head was taken.
Se han llevado a cabo las evaluaciones iniciales
Initial assessments carried out
Se han llevado a cabo otras actividades:
Other activities were carried out:
Actuaciones llevadas a cabo en 1995
Proceedings carried over to 1997 69
Evacuaciones llevadas a cabo
Evacuations carried out
No se ha llevado a cabo
Not carried out
5.2.2 Acciones llevadas a cabo
5.2.2 Actions carried out
Llevado a cabo en Filipinas
Carried out in the Philippines
Todo el botín fue llevado a Rwanda.
All the proceeds were carried off to Rwanda.
las operaciones llevadas a cabo por intermediarios en
over operations carried out by intermediaries
Se han llevado a término los procesos de reforma.
:: Reform has been carried out.
El líquido toca la lengua, se evapora y el sabor es llevado totalmente por el vapor.
When the liquid touches the tongue, it evaporates and the flavour is carried entirely by the vapour.
Toda la operación es llevada a cabo por los hombres que hacen el trabajo duro.
The entire operation is carried out by the men who do the graft.
Cuando la respiración es llevada por la brisa..
When her breath is carried by the breeze...
El emblema es llevado por todos nuestros seguidores.
That emblem is carried by all of our followers.
Tras rozar la muerte Taylor es llevada en silla de ruedas.
Elizabeth Taylor is carried from her plane in a wheelchair.
El ritual es llevado a cabo.
The belief structure's there. The ritual is carry out.
El vapor es llevado a Europa Occidental por los vientos y la rotación terrestre.
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation.
El finado es llevado a una planicie de una montaña donde un maestro lama de entierros rompe el cuerpo.
The deceased is carried to a mountain plateau where a lama burial master breaks the body.
El hombre es llevado desnudo por dos enormes negros, que lo depositan en una plataforma con una brutalidad bestial.
"A man is carried in naked by two Negro bearers..." who dropped him on the platform... with bestial, sneering brutality.
La energía creada en el proceso de fusión es llevada hacia la superficie por partículas de luz y calor llamadas fotones.
The energy created in the fusion process is carried out of the core by particles of light and heat called photons.
Llevadas, esparcidas y llevadas de nuevo.
Carried forth and scattered and carried forth again.
¡Lo han llevado en el culo!
They carried it in their arses!
Algo se lo había llevado.
Something had carried it off.
Los vampiros se lo han llevado.
The vampyres carried him away.
Ella lo había llevado en su interior.
She had carried him.
Había llevado un kavadi.
He had carried a kavadi.
Llevad vuestras copas con vosotros.
Carry your cups with you.
Alguien las había llevado.
Someone had carried them.
Él se había llevado una maleta.
He carried a suitcase with him.
Ya se han llevado el ataúd.
They have carried the coffin out.
El caso fue llevado inmediatamente ante los tribunales.
The case was brought to court immediately.
No fue llevado ante el Ministerio Público
Not brought before the Public Prosecutor
d) Sentido de "será llevada... ante";
(d) Meaning of "shall be brought ... before";
Personas llevadas ante el tribunal
Persons brought before the court
Casos llevados ante los tribunales
Actions brought before the court
b) los infractores sean llevados ante la justicia;
(b) the offenders be brought to justice;
Los autores de los delitos serán llevados ante la justicia.
The perpetrators will be brought to justice.
¿Había llevado eso con él?
He'd brought that with him?
Llevado a un final...
Brought to an end…”
—Se lo ha llevado con ella.
“She brought him in with her.”
A todos se los habían llevado a los barracones.
These they'd brought into the barracks.
él había llevado una motocicleta.
He’d brought a motor­cycle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test