Übersetzung für "es la firmeza" auf englisch
Es la firmeza
  • is the firmness
  • it is the strength
Übersetzungsbeispiele
is the firmness
La firmeza y la cortesía, en efecto, son dos nociones que no son incompatibles.
Firmness and courtesy were not incompatible.
Por tanto, éste debe cumplir su función con seriedad y firmeza.
That body must therefore discharge this function with seriousness and firmness.
Esta línea de firmeza se ha de mantener y reforzar.
This firm line must be maintained and strengthened.
El tercer principio es el de la firmeza: firmeza a nivel nacional e internacional en la acción de la justicia, la policía y la aduana, respetando los derechos individuales.
The third principle is firmnessfirmness at home and abroad in the action of the judiciary, the police and the customs services, while respecting individual rights.
No obstante, está afrontando los problemas materiales con firmeza e imaginación.
However, it was confronting the material challenges with firmness and imagination.
El Gobierno adoptó una posición de firmeza al criminalizar esta práctica.
The government took a firm position on the issue by criminalizing the action.
La posición del Gobierno de España es de absoluta firmeza.
The position of the Government of Spain is absolutely firm.
Por tanto, todos los países han prohibido con firmeza esas sectas heréticas.
Therefore, all countries have been firm in banning such heretical cults.
Es necesario tratar ese problema con firmeza.
This needs to be tackled with a firm resolve.
Ello exige ante todo claridad y firmeza en lo esencial.
Above all, it requires being clear and firm on the essentials.
No había firmeza en la carne.
There was no firmness to the flesh.
Firmeza de nervios.
Firmness of nerves.
—repuso ella con firmeza—.
she replied with firmness.
Él dijo que sí con firmeza.
He answered with a firm yes.
Esas mujeres resistían con firmeza;
These women held firm;
– Le estrechó la mano con firmeza-.
Her handshake was firm.
– ¡No! -exclamó Maggie con firmeza.
'No!' Maggie's voice was firm.
Con Suavidad, Firmeza, Cariño.
Gentle, Firm, Loving.
it is the strength
Mi delegación cree firmemente que la garantía jurídica más importante de la paz y la justicia en el mundo estriba en la firmeza y la determinación de la comunidad internacional y no en la firmeza y la determinación de un solo país.
My delegation strongly believes that the ultimate legal guarantee of peace and justice in the world lies in the strength and resolve of the international community and not in the strength and resolve of a single country.
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
We must prepare to respond to them with a strength and resolve that also knows no bounds.
Es un indicador importante de la firmeza del compromiso de las contrapartes, beneficiarios, y organismos y entidades de ejecución de esos proyectos, y
It is an important indicator of the strength of the commitment of the counterparts, beneficiaries, and implementing and executing agencies to those projects; and
La firmeza y el ritmo de estas recuperaciones se deben a las políticas nacionales de estímulo y al mejoramiento del comercio internacional.
The strength and pace of these recoveries stem from stimulatory domestic policies and improvements in international trade.
En este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General debemos demostrar claramente nuestra firmeza de voluntad.
This special session of the Assembly must clearly signal our strength of purpose.
Sin embargo, la nueva asociación entre nosotros demuestra la firmeza de nuestro compromiso a largo plazo con la región.
However, it is the new partnership between us that shows the strength of our long-term commitment to the region.
La actual firmeza de la economía mundial tiene diversos orígenes.
The current strength of the global economy has various origins.
Sin embargo, la firmeza y la convicción no son suficientes.
But strength and conviction are not enough.
El aprovechamiento de estas ventajas depende en gran parte de la firmeza y las capacidades de las instituciones del país anfitrión.
Realizing these advantages depends largely on the strength and capabilities of host country institutions.
Los progresos realizados en ese ámbito darán muestra de la firmeza de ese compromiso e intensificarán la seguridad y la estabilidad en la zona.
Progress in this area will testify to the strength of that commitment and will add to security and stability in the area.
—Mejor para ti. Eso sí es tener firmeza de carácter.
"Good for you. That's strength of character is what it is.
Con justicia y firmeza, dotados de gran sabiduría,
Justice and strength, wisdom full lent,
Rezumaba fuerza y convicción y firmeza de propósitos.
She exuded strength and conviction and purpose.
Tanto su convicción como la firmeza de sus sentimientos fueron tranquilizadoras.
His conviction and strength of feeling were both reassuring.
Y para tu edad también es notable tu firmeza de carácter.
And your strength of character is remarkable, too, for your years.
Así se enterarán los gurkos de la firmeza de nuestra determinación.
Let the Gurkish understand the strength of our resolve.
Confiaba ciegamente en la firmeza de la orden que había impartido.
He relied entirely on the strength of his command.
Cómo detestaba la fuerza, el deber, la firmeza.
How I hated strength and duty and steadfastness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test