Übersetzung für "es encubierta" auf englisch
Es encubierta
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Existe el problema del desempleo "encubierto".
There is the problem of "concealed" unemployment.
2. Lucha contra las formas encubiertas e indirectas de intolerancia o discriminación
2. Tackling concealed and indirect forms of intolerance or discrimination
Este racismo encubierto es aún más peligroso porque toma a las víctimas por sorpresa.
Such concealed racism was all the more dangerous because it took its victims by surprise.
46. El término "desempleo encubierto" significa subempleo.
47. “Concealed unemployment” meant “underemployment”.
e) La facilidad con que se pueden ocultar denota su conveniencia para las acciones encubiertas y para su traslado;
(e) Since they can easily be concealed they are suited to covert actions and transfer;
Es preciso que actuemos con cautela para no atribuir erróneamente consideraciones estratégicas al deseo encubierto de aplazar el logro del desarme.
We need to be careful not to misappropriate strategic considerations to conceal procrastination on disarmament.
El estudio indicó que probablemente había poca discriminación declarada, pero que al parecer se producían algunos casos de discriminación encubierta.
The survey showed that there appeared to be little open discrimination, but there appeared to be several cases of concealed discrimination.
No siempre es fácil identificar a las víctimas de dicha servidumbre, ya que se trata en muchos casos de una forma de explotación encubierta.
Victims of domestic servitude are not always easy to identify because that form of exploitation is well concealed.
No se puede permitir que esta verdad quede encubierta por la estratagema que han elaborado las autoridades sudanesas.
This truth cannot be allowed to be concealed by the ploy that the Sudanese authorities have devised.
La índole sumamente encubierta del proceso del que sólo se revela el resultado, la valoración o clasificación se presta a especulación.
The very concealed nature of the process where only the outcome, the rating, is disclosed leads to speculation.
Ocuparnos posiciones encubiertas.
We take up concealed positions.
Sus pensamientos eran parcialmente encubiertos, no ausentes.
His thoughts were partially concealed, not absent.
Contemplaron a Alex con desdén apenas encubierto.
They gazed at Alex with barely concealed contempt.
Nunca fue lo suficientemente encubierta para mí —dije con un gruñido—.
"It was never adequately concealed from me," I said, with a snarl.
Era la preciosa esperanza encubierta, oculta, de una raza antigua y extraordinaria.
the concealed, precious, hidden hope of an incredible and ancient race;
Y, además, me habían encontrado en mi escondite encubierto por mi conjuro de camuflaje.
And they’d later found me hidden behind my Concealment spell.
Su afilada mirada evidenciaba una autoridad encubierta y una determinación inquebrantable.
His piercing eyes betrayed a concealed authority, a rock-solid determination.
—Todos los operativos especiales han sido relevados temporalmente de sus misiones y devueltos a posiciones encubiertas.
All special operatives have been temporarily relieved from their missions and returned to concealment status.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test