Übersetzung für "es descendencia" auf englisch
Es descendencia
Übersetzungsbeispiele
de amistad a su linaje y su descendencia,
of friendship to his kin and seed
Y le dijo: Así será tu descendencia.
and he [God] said unto him [Abraham], ‘So shall thy seed be.’ ”
«Acrecentaré muchísimo tu descendencia como las estrellas del cielo y como las arenas de la playa.»
I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore.
Como veis, Hulagu deseaba incorporar la potencia de la simiente de Hormuz a la descendencia mongol.
Hulagu wished to add the potency of the Hormuz seed to the Mongol birthlines, you see.
La tierra que he dado a Abraham y a Isaac te la daré a ti, y a tu descendencia después de ti”.
and the land which I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.
La lógica de Satanás era siniestra y simple: destruir a la familia de Abraham y luego a su descendencia, Jesucristo.
Satan’s logic was sinister and simple: destroy the family of Abraham and thereby destroy his seed, Jesus Christ.
Maldigo cualquier semilla que él plante en tu vientre. Maldigo cada beso y cada caricia. Te maldigo a ti y maldigo a tu descendencia. Maldigo todo lo tuyo.
I curse whatever seed he places in your womb, I curse each kiss and touch, I curse you and I curse your brat. I curse all your issue.
Allí Felagund pronunció un juramento de amistad y ayuda eternas en tiempos de necesidad a Barahir y todo su pueblo y descendencia, y en señal de su juramento le dio su anillo a Barahir.
There Felagund swore an oath of undying friendship and aid in time of need to Barahir and all his kin and seed, and in token of his vow he gave to Barahir his ring.
Lo deja sobre la cima más alta de Thangorodrim y lo maldice con una visión siempre insomne, como los Dioses, y maldice a su descendencia con un destino aciago, y lo obliga a contemplar su realización.
He set him upon the highest peak of Thangorodrim and cursed him with never-sleeping sight like the Gods, and he cursed his seed with a fate of ill-hap, and bade Hurin watch the working of it.
Pero si es cierta la historia de Dunia, la fértil posible genio de pelo castaño, si es cierto que el cordobés plantó su semilla en aquel jardín, entonces nosotros somos su descendencia bastarda, la Duniazada, de la que tal vez con el paso de los siglos emergió nuestro confuso apellido D’Niza, y la maldición que él nos impuso a todos es nuestro destino y nuestra condenación: la maldición de estar desfasados respecto a Dios, siempre adelantados o atrasados respecto a nuestra época, quién sabe;
But if the story of Dunia the fertile maybe-genie-with-the-dark-brown-hair is true, if the Córdoban indeed planted his seed in that garden, then we are his bastard brood, the ‘Duniazát’ from which maybe down the centuries emerged our garbled ‘D’Niza,’ and the curse he laid upon us all is our destiny and our doom: the curse of being out of step with God, ahead of our time or behind it, who can say;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test