Übersetzung für "es concomitante" auf englisch
Es concomitante
  • it is concomitant
Übersetzungsbeispiele
it is concomitant
Esto requiere un compromiso concomitante que Israel debe reafirmar con seriedad y sin reservas.
This requires a concomitant commitment that Israel must reaffirm seriously and unreservedly.
C. Responsabilidades concomitantes de los Estados Miembros
C. Concomitant responsibilities of Member States
Sin embargo, el aumento en la utilización de los servicios no fue acompañado de un aumento concomitante del personal.
The increase in service utilization, however, was not matched by a concomitant increase in staff.
Además de la seguridad, también necesitamos un progreso concomitante en materia de desarrollo.
Besides security, we also need concomitant progress on the developmental front.
Destaca asimismo el principio concomitante de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados.
It also stresses the concomitant principle of non-interference in internal affairs.
Una mayor movilidad de la población es concomitante con el éxito económico.
Increased population mobility is concomitant with economic success.
No cabe duda que éste es un efecto concomitante con el de la globalización.
There is no doubt that this is a concomitant effect of globalization.
El resurgimiento de identidades es un fenómeno concomitante al de la globalización.
The resurgence of identities is a phenomenon concomitant with that of globalization.
Cuando no hay infraestructuras, su creación es una política concomitante necesaria.
And if it is not in place, developing this infrastructure is, I believe, a necessary concomitant.
En el informe se hace también referencia a los peligros concomitantes en materia económica.
The report also refers to the concomitant economic dangers.
Nefritis crónica, un concomitante del alcoholismo.
Chronic nephritis, a concomitant of alcoholism.
La abolición de uno mismo es concomitante con la renovación.
Self-abolition is concomitant with renovation.
y 2) el aumento concomitante de la incidencia de la violencia.
and 2) the concomitant increase in the incidence of violence.
Pero en aquella ocasión no había en sus ojos la concomitante mirada de reproche.
For once there was no concomitant look of reproach in his eyes.
Hay dos clases de fantasmas concomitantes: los benignos y los erotómanos.
There are two kinds of concomitant phantasms, mild and erotomaniacal.
eso era tan sólo secundariamente concomitante e incluso accidental;
these were merely secondarily concomitant and even acci-dental;
Pero aquella nueva sofisticación llevaba aparejada una amenaza anónima y concomitante.
But with the new sophistication there was a concomitant nameless threat.
Me pregunté si sería un efecto secundario concomitante de los viajes en el tiempo.
Was that a physical concomitant of traveling through time, I wondered?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test