Übersetzung für "era desea" auf englisch
Era desea
Übersetzungsbeispiele
Sin embargo, no desea obstaculizar el deseo de la mayoría.
However, he did not wish to stand in the way of the majority wish.
Señora Presidenta, al expresarles mis mejores deseos para 2004, deseo subrayar que deseo también muchos éxitos a nuestra labor.
Madam President, my dear colleagues, as I convey to you my best wishes for 2004, I wish to emphasize that I also wish for success in our work.
También deseo dar las gracias a las delegaciones por las amables palabras y los buenos deseos que me han dirigido.
I also wish to thank delegations for their kind words and wishes addressed to me.
El Subcomité tendrá libertad para seleccionar los lugares que desee visitar y las personas a las que desee entrevistar.
The Subcommittee is free to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
Pero no basta con este deseo.
But that wish is not enough.
Ese es nuestro deseo.
This is our wish.
Este es el deseo de ustedes, el deseo de todos.
That is your wish, that is the wish of us all.
Expresión de deseos
Expression of wishes
Yo deseo, pensó, yo deseo, deseo
I wish, he thought, I wish, I wish...
—¿Lo que deberías o lo que deseas hacer? —Lo que deseo hacer.
'Ought to be or wish to be?' 'Wish to be.'
Yo deseo, pensó, deseo
I wish, he thought, I wish...
Fue tu explícito deseo, y fue un deseo justo.
It was your explicit wish, and it was a reasonable wish.
No lo deseo porque el Partido no lo desea.
I do not wish to, because the Party does not wish it.
No es un deseo imprescindible. —Es un deseo de vago.
“It’s a nonessential wish.” “It’s a lazy wish.
Sus deseos están subordinados a los «deseos» de sus padres.
Her wishes are subordinate to her parents’ wishes.’
—No, tú lo deseas. Tienes que tener cuidado con los deseos.
No, you wish. You have to be careful of wishing.
y si lo deseas, pide tres deseos.
And if you wish, wish three times.
El último deseo: el único deseo, en realidad.
The last wish: the only wish, in fact.
he was desired
También ha declarado que "el contrato usual de ventas condicionadas obliga al cliente a aceptar un producto o marca que no siempre desea para asegurarse el que desea.
Also it has stated that: "the usual tying contract forces the customer to take a product or brand he does not necessarily want in order to secure one which he does desire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test