Übersetzung für "entristece" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
El sufrimiento permanente de los palestinos entristece profundamente a Maldivas.
The continued suffering of the Palestinian people deeply saddens the Maldives.
Me entristece que la situación en Kosovo sea mucho menos alentadora.
I am saddened that the situation in Kosovo is far less encouraging.
Le entristece parte del lenguaje utilizado en la Conferencia de Examen.
It was saddened by some of the language used at the Review Conference.
Nos entristece profundamente despedir al Presidente Cheddi Jagan.
We are deeply saddened to bid farewell to President Cheddi Jagan.
Me entristece la prematura muerte del Presidente Levy Patrick Mwanawasa.
I am saddened by the untimely death of President Levy Patrick Mwanawasa.
Nos entristece la pérdida de vidas y propiedades que ha sufrido el Pakistán como resultado de las inundaciones sin precedentes.
We are saddened by the loss of life and property that Pakistan has suffered as a result of the unprecedented floods.
Condenamos y nos entristece cada vida civil perdida, ya sea palestina o israelí.
We condemn and feel saddened by every civilian life lost, whether Palestinian or Israeli.
Este acontecimiento trágico nos entristece y genera un justificado aborrecimiento por el terrorismo.
That tragic event saddens us and rightly generates abhorrence towards terrorism.
Su muerte nos entristece, y Luxemburgo ha perdido a uno de sus mejores diplomáticos.
We are saddened by his demise, and Luxembourg has lost one of its finest diplomats.
Sr. Kidane (Etiopía) (habla en inglés): Me entristece intervenir en este momento.
Mr. Kidane (Ethiopia): It saddens me to take the floor at this time.
Verb
Me entristece, Srta. Price, tener que contradecirla.
It grieves me, Miss Price, that I must presume to dispute with you.
Pero siempre me he preguntado... por qué el corazón se entristece.
"ut I always wondered..." "why does the heart grieve?" "why are the eyes moist?"
"Me entristece ver lo desgraciada de tu actual situación,"
"I grieve for the disgrace of your present circumstances,"
Me pegan en administrativo para algo que mi compañero no , te entristece .
You stick me in administrative for something my partner did, I'll grieve you.
De modo que me entristece, tripulación, me entristece enormemente que tengamos entre nosotros a tres cobardes.
And so it grieves me, men, it grieves me that we have among us three cowards.
Señora mía, me entristece en gran manera ser el portador de esta noticia.
My lady, it grieves me greatly to be the bearer of this news.
Me entristece decir que una de las bajas fue mi hermano mayor, Ralph.
One casualty, I grieve to tell it, was my elder brother Ralph.
—Lo que me entristece es no haberlo sabido… no haber podido despedirme de… de ellos.
What grieves me is that I did not know—that I have not said good-bye to—to them.
Me entristece pensar que tantas cosas que alguna vez fueron buenas se pudran ahora en esa torre.
I grieve that so much that was good now festers in the tower.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test