Übersetzung für "engarzar" auf englisch
Engarzar
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Curiosa idea engarzar un diente de buey con tantas piedras preciosas.
Why set a tooth in precious stones?
Es para engarzar diamantes una vez tallados.
Before setting the diamonds, they would have been cut.
En La Habana lo haremos engarzar.
We'll have it set in Habana.
y pensó que tenía que ser rehecho, y que en él había que engarzar el Silmaril.
and it came into his mind that it should be remade, and in it should be set the Silmaril.
—La haré engarzar y se la regalaré a mi esposa —dijo el lord.
"I shall have it set and give it to my wife," said the lord.
Si la pudiera engarzar en un collar, pendiente o brazalete, mucho mejor.
If it could be worked into a necklace, earrings and a set of bracelets, so much the better.
Las armas eran de una manufactura tan exquisita que parecían hechas para engarzar joyas en ellas.
The weapons were so finely crafted, they looked like settings for jewels.
—Puede hacerlo engarzar en un medallón, para llevarlo al cuello —dijo la tía Laura.
"She can have it set as a little pendant for her neck," said Aunt Laura.
–Acabo de comprar unos diamantes de primera calidad que voy a hacer engarzar en una pulsera ahora mismo.
I just bought some particularly fine diamonds which are being set in a bracelet right now.
y por tanto el rey los convocó y les dijo que deseaba, y que si no les faltaba habilidad tenían que rehacer el Nauglamír y engarzar el Silmaril.
and the King therefore summoning them declared his desire, that if their skill were great enough they should remake the Nauglam?r, and in it set the Silmaril.
Gabriel había elegido un zafiro de la colección de piedras preciosas de su familia, y lo había hecho engarzar en un anillo de oro, indicando que lo montaran rodeado de diamantes.
Gabriel had chosen a loose sapphire from the collection of Challon family jewels, and had it set in a gold and diamond ring mounting.
– Pensé que quizás algún día podría hacerlas engarzar en unos pendientes,… -y temiendo la risa de él, continuó-: Podría dárselos a la hija pequeña cuando se case.
“I thought one day I might have them set in earrings,” and fearing his laughter she said again, “I could have them for the younger girl when she is wed.”
Verb
Seguramente fue entonces, al engarzar los dedos, cuando dimos por sentado que acabaríamos en mi habitación.
It was probably then, as we linked fingers, that we assumed we would end up in my room.
Ese era el eslabón que le faltaba para engarzar sus recuerdos: la pelea, los gritos, el fraile acuclillado delante de ella, los alguaciles, la gente.
That was the missing link she needed to connect her memories: the fight, the screams, the friar kneeling beside her, the constables, the people.
Le hacía falta tanta concentración para engarzar escamas, incrustar minúsculos rubíes en los ojos, laminar agallas y montar timones, que no le quedaba un solo vacío para llenarlo con la desilusión de la guerra.
He needed so much concentration to link scales, fit minute rubies into the eyes, laminate gills, and put on fins that there was not the smallest empty moment left for him to fill with his disillusionment of the war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test