Übersetzung für "en tiempo" auf englisch
En tiempo
Präposition
Übersetzungsbeispiele
Präposition
El fomento de la confianza lleva tiempo, y todavía hay algunas influencias negativas, tanto dentro como fuera de los altos mandos de defensa.
Trust takes time to build, and some countervailing influences still exist both inside and outside the defence establishment.
Al mismo tiempo, hubo disparos ligeros y moderados en el territorio ocupado de las Granjas de Shebaa.
At the same time, there was light and medium weapon gunfire inside the occupied Shab‛a Farms.
Hizbullah reconoció posteriormente que se había producido un ataque en el Líbano y declaró que respondería a su debido tiempo.
Hizbullah subsequently acknowledged that a strike had occurred inside Lebanon and stated it would respond in due course.
En 2004 el Grupo pudo pasar más tiempo en Liberia que en los mandatos anteriores.
In 2004, the Panel was able to spend more time inside Liberia than it had under previous mandates.
Los terroristas lanzaron su ataque desde el interior de la provincia de Iskenderun, al mismo tiempo que Turquía comenzaba a bombardear el puesto.
The terrorists launched their attack from inside Iskenderun province at the same time as the Turkish barrage of the post began.
Al mismo tiempo, estallaron levantamientos en Timor Oriental.
At the same time, inside East Timor, uprisings were breaking out.
Pese a que tiene capacidad para alojar a 1.802 internos, al tiempo de la visita había 1.932.
Although the prison has capacity for 1,802 prisoners, at the time of the visit there were 1,932 prisoners held inside it.
Al mismo tiempo, se puso de relieve la necesidad de encontrar una solución a la situación dentro de Somalia.
At the same time, the need for a solution to the situation inside Somalia was emphasized.
El tiempo necesario para oír el testimonio de los peritos y los testigos con información confidencial también se ha reducido notablemente.
Time needed for expert witnesses and insider witnesses has also been substantially reduced.
Entrará en mi cerebro en tiempo real, probablemente con nanomáquinas grandes como una célula de sangre, analizará la sangre y enviará millones de ellos a través de los capilares, analizará cada neurona y recogerá todos los detalles sobre mí, todos los neurotransmisores la concentración de iones interneurales cada detalle que me hace a mí mismo.
You'd have to, in real time, go inside my brain, probably with nanobots, bloodcell- sized scanners inside the blood stream, and send billions of them into my brain, through the capillaries, and they would scan all the different neurones and gather every detail about me, all the neurotransmitters, and ion concentrations, and inter-neuronal connections, every detail that makes me, me.
Es por eso que tu conciencia, ¿sabes? entra en tí y ahí se queda hasta que hoy, ¿sabes? alguien distinto en mí me dice de tiempo en tiempo: '¡ despierta!
That's why your conscience you know gets inside of you and stays there until today you know, somebody else is in inside of me that tells me from time to time you get awake what happened why we did such a thing.
No había tiempo de meterse dentro.
There was no time to get inside.
—¿Cuánto tiempo estuvo dentro?
‘How long was Stein inside?’
El mecanismo del tiempo estaba dentro.
The timing mechanism was inside the cage.
—¿Cuánto tiempo estuvieron dentro?
How long were they inside?
El tiempo no es algo externo a nosotros, vive en nuestro interior.
Time is not outside us, but inside.
Demasiado tiempo dentro de una celda.
Too long inside a cell.
—Una parte de ella dentro de mí durante un tiempo.
Part of her inside me, for a time.
He estado dentro del barco todo el tiempo.
“I’ve been inside the whole time.”
—¿Cuánto tiempo estuviste dentro?
“How long were you inside?”
Adentro el espacio y el tiempo eran otros.
Inside, time and space were not the same.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test