Übersetzung für "en equilibrio" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
No se trata de un tipo fijo de equilibrio, sino que cambia constantemente para mantener el equilibrio en una especie de balanza.
That is not a fixed state of equilibrium, but it is constantly shifting to keep the equilibrium in some kind of balance.
g) Expectativas y equilibrio macroeconómico
Expectations and macroeconomic equilibrium
Medio ambiente y equilibrio ecológico.
The environment and ecological equilibrium.
c) El equilibrio macroeconómico
(c) Macroeconomic equilibrium
f) El equilibrio de los gastos
(f) Equilibrium expenditure
- la consolidación del equilibrio macroeconómico
- Consolidation of macro-economic equilibrium;
NUEVO EQUILIBRIO AMBIENTAL
NEW ENVIRONMENTAL EQUILIBRIUM
c) Equilibrio macroeconómico
Macroeconomic equilibrium
iii) el equilibrio de la balanza de pagos.
Equilibrium in the balance of payments.
Los sistemas trabajan en equilibrio.
The systems work in equilibrium.
Tal vez así... imaginen en un universo que está en equilibrio.
MAYBE LIKE THIS... IMAGINE A UNIVERSE THAT'S IN EQUILIBRIUM.
En equilibrio en sus tacos.
In equilibrium in their tacos.
Correcto. Si Scorpion está en un apropiado equilibrio, todos nosotros estamos en equilibrio.
If Scorpion is in proper equilibrium, we're all in equilibrium.
La suma de las fuerzas en cualquier dirección actuando sobre un cuerpo, en cualquier punto, son cero en equilibrio.
The sum of the forces in any direction acting on a body, at any point, are zero in equilibrium.
Deberían dejar de intenter cambiar el mundo, y en su lugar, el objetivo de la política sería gestionar el sistema existente para mantenerlo en equilibrio.
They should give up trying to change the world, and instead, the aim of politics should now be to manage the existing system - to hold it in equilibrium.
Pero, debido a la velocidad y otras fuerzas, como la fuerza centrífuga que hace que estas dos fuerzas estén en equilibrio.
But, because of the speed and other forces, force that's centrifugal, that makes these two forces in equilibrium.
Los puentes modulados funcionan porque cuando se diseñan adecuadamente, se mantienen en equilibrio.
Truss bridges work because when properly designed, they stand in equilibrium.
Su Señoría, la función de Fermi-Dirac es para los fermiones idénticos en equilibrio ¡dar la probabilidad de que un estado de energía E, esté ocupado!
YOUR HONOR, THE FERMI-DIRAC FUNCTION IS FOR ANY SYSTEM OF IDENTICAL FERMIONS IN EQUILIBRIUM,
Un equilibrio discontinuo, pero sin equilibrio.
Punctuated equilibrium, without the equilibrium.
el orden, pero no el equilibrio;
order, but no equilibrium;
—Del paradero de los miembros del Equilibrio.
The whereabouts of Equilibrium.
mi equilibrio era precario.
my equilibrium was shot.
Su equilibrio había desaparecido.
Her equilibrium was gone.
Su equilibrio estaba roto.
Her equilibrium was shot.
5. Equilibrio de género y equilibrio geográfico
5. Gender balance/geographical balance
La naturaleza en equilibrio.
Nature in balance.
Una familia en equilibrio.
A family in balance.
Mantiene todo en equilibrio.
It keeps the world in balance.
El universo está en equilibrio.
The universe is in balance.
—«Hay» un equilibrio.
There is a balance.
Equilibrio —declamo—, lo que tú necesitas es equilibrio.
Balance,’ I recite, ‘all you need is balance.
Allí la Máscara estará a salvo y el equilibrio se restablecerá. —¿El equilibrio?
There the Mask will be safe, and balance restored.” “Balance?”
Habría un equilibrio.
There’d be a balance.”
Existirá el equilibrio.
There will be balance.
—Porque es el equilibrio.
Because he's the balance.
– Yo soy tu equilibrio.
I'm your balance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test