Übersetzung für "en cargos" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Servicios y cargos diversos (incluidos cargos bancarios)
Miscellaneous services and charges (including bank charges)
Por consiguiente, los cargos se registran como cargos diferidos.
Therefore, the charges are recorded as deferred charges.
Allí asistí a una carga de legionarios. —¿Una carga?
Over there, I took part in a charge of legionnaires.’ ‘A charge?
Substantiv
Las armas se enumeran por orden ascendente en calibre o carga explosiva.
Weapons are listed in ascending order by calibre or explosive content. SER
Mujeres en determinados cargos de orden público y seguridad en 2010
Women in selected public order and safety occupations in 2010 Position
107. En Lituania el mantenimiento del orden público está a cargo de la policía.
107. Public order is enforced in Lithuania by the police.
Es la Fiscalía de la familia la que toma a su cargo el expediente y ordena las investigaciones.
It is the family court that takes up the case and orders investigations as needed.
No obstante, será la UNPROFOR la que estará a cargo del control para garantizar el cumplimiento de este acuerdo.
Control will, however, have to be exercised by UNPROFOR in order to ensure compliance with this Agreement.
Se habían hecho seis órdenes a KBR con cargo al Fondo de Desarrollo para el Iraq.
Six task orders used DFI funds.
Al parecer, se le había ordenado que llevara una carga de comida y municiones.
He had reportedly been ordered to carry a load of food and ammunition.
El sostén del lazareto estaba a cargo de la orden;
The support of the leproserie was the responsibility of the Order;
Está impreso en la orden por la cual se desestiman los cargos.
It's right on the order of dismissal.
Gill estaba a cargo del cuerpo de servicio, pero no de ella.
Gill ordered the household, such as it was, but never her.
Substantiv
A. Seguimiento a cargo de la Comisión de Estupefacientes
A. Follow-up by the Commission on Narcotic Drugs
Labor preparatoria a cargo de la secretaría de la Comisión
Preparatory work by the Commission's Secretariat
Puede que renuncien y vendan su cargo, pero ¿desertar?
They might resign and sell their commission, but desert?
—Que hoy Oliver ha recibido un cargo y una insignia.
That Oliver was presented with a commission and badge today.
Es un cargo hereditario asociado al señorío.
The commission is an hereditary one appended to her holding.
Substantiv
Principales cargos en el Servicio Exterior Ecuatoriano
Principal assignments in the Foreign Service of Ecuador
¿Y el de los que estaban disgustados por los cargos que se les asignaron?
What of those who were disgruntled over their assignments?
—He sido designada para hacerme cargo de tus posesiones.
“I have been assigned to take your possessions.”
A la escapada del jugador se le adjudica la carga dramática de lo indiscutible.
That run is assigned the dramatic weight of the incontrovertible.
—Willie Mackey se negó a hacerse cargo de eso. —¿Por qué?
“Willie Mackey refused to take the assignment.” “Why?”
—Lo tuve a mi cargo, en el Hospital Naval de San Diego.
I was assigned to it, in the Navy Hospital in San Diego.
Substantiv
Estos choferes también harían diligencias de rutina en las áreas de las siete oficinas regionales, y en Puerto Príncipe, tareas que actualmente realiza el personal sustantivo además de las que son propias de sus cargos.
These drivers would also perform routine administrative errands in the seven regional offices as well as in Port-au-Prince, which are currently carried out by substantive personnel in addition to their substantive tasks.
—Intentar detener a Isabella es como intentar detener un tren de carga: una misión para tontos.
‘Trying to stop Isabella is like trying to stop a cargo train: a fool’s errand.’
¿Por qué no tomas mi carga sobre tus hombros, mientras yo hago ese recado por ti?
What if you should take my burden on your shoulders, while I do your errand for you?
Con la carga de su propósito en el alma, no podía jugar el papel de embajadora del Reino de los Elfos.
With the burden of her errand on her soul she could not play the part of ambassadress from Elfland.
Salieron de los vagones a la plataforma de carga como si fuesen pasajeros ordinarios que llegasen a resolver asuntos diversos.
They straggled out of the car and onto a loading platform as though they were ordinary passengers on various errands.
pero, por encima de todas las cosas, el pequeño echaría de menos al caballo. Misión no pensaba en él como en un animal de carga.
Most of all, however, he was going to miss the horse. Errand did not think of the horse as a beast of burden.
Eran de una fiereza terrible, tanto que se lanzaron a la carga sobre nuestros guerreros, sin molestarse en preguntar si llegaban en son de paz.
They were very fierce, rushing out and falling upon our warriors before ever they learned that their errand was a peaceful one.
Randy era una gran ayuda para mis planes, por la manera febril con que se hacía cargo de los pequeños mandados que Wilma le daba.
And Randy was a great help to me, in the feverish way he took care of the little errands Wilma gave him.
Habría aterrizado para desembarcar a los prisioneros, con mucha probabilidad y la carga, con seguridad, para encontrarse ligero en sus navegaciones por el espacio.
It would have landed to put off prisoners, most probably, and cargo, certainly, to have her light for her errand.
Substantiv
b) Los representantes de la UDMR ocupan actualmente 2 cargos de ministro en el Gobierno, 11 cargos de secretario de Estado y 2 cargos de prefecto;
(b) UDMR members currently hold two posts of Government minister, 11 posts of secretary of State, and two posts of prefect;
De acuerdo a la nueva estructura de cargos para personal penitenciario se crean: 1.100 cargos de Operador Penitenciario y 20 cargos de Supervisor Penitenciario; 70 cargos de Psicólogo; 70 cargos de Trabajador Social; 20 cargos de Abogado; 10 cargos de Médico Psiquiatra; 15 cargos de Contador; 4 cargos de Licenciado en Sociología; 2 cargos de Licenciado en Estadística; 3 cargos de Licenciado en Educación; 6 cargos de Licenciado en Informática; 3 cargos de Licenciado en Ciencias de la Comunicación; 35 cargos de Educador Social; 15 cargos de Maestro; 5 cargos de Profesor de Enseñanza Media; 12 cargos de Profesor de Educación Física y 20 cargos de Técnico en Psicología Social.
In accordance with the new structure of prison staff posts, the following are being created: 1,100 prison officer posts and 20 prison supervisor posts; 70 psychologist posts; 70 social worker posts; 20 lawyer posts; 10 psychiatrist posts; 15 accountant posts; 4 sociology graduate posts; 2 statistics graduate posts; 3 education graduate posts; 6 computer science graduate posts; 3 communication science graduate posts; 35 social educator posts; 15 teacher posts; 5 secondary school teacher posts; 12 physical education teacher posts; and 20 social psychologist posts.
Solo ocupan el 9,5% de los cargos de prefectos, el 17% de los cargos de tesoreros generales y el 14,7% de los cargos de embajadores.
Only 9.5 per cent of prefect posts are held by women, 17 per cent of paymaster-general posts and 14.7 per cent of ambassador posts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test