Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
341. En 2004 funcionaron 1.010 campamentos escolares, 96 campamentos rurales, 436 campamentos de trabajo y recreo, 17 campamentos de deporte y salud y 17 campamentos dedicados a los deportes y a la prevención.
In 2004 there were 1,010 school camps, 96 country camps, 436 work and recreation camps, 17 sport and health camps and 17 camps of the sport and prevention type in operation.
Trata de aparentar... como que has trabajado en campamentos como este.
Try to look like - you've worked in camps like this.
Nos pusieron en campamentos, donde teníamos hambre, nos enfermamos.
Put us in camps, where we went hungry, fell ill.
Durante años vivió en campamentos improvisados en los bosques alrededor de Willowbrook.
For years he lived in camps improvised in the woods around Willowbrook.
Todos a favor de poner a los blancos en campamentos?
All those in favor of putting white people in camps?
Quieren relocalizarnos allí, ponernos en campamentos.
They want to relocate us there, put us in camps.
Estará en campamentos y campos de batalla, y también los libros.
He will be in camps and on battlefields and so must they.
Del barco al campamento y del campamento a Novilla.
From the boat to the camp, from the camp to Novilla.
¿Y el Campamento Mestizo: su campamento, su hogar?
What about Camp Half-Blood—their camp, their home?
—Nuestro campamento —dijo Jerry. —¿Y llamáis a esto campamento?
"Our camp," Jerry said. "Call this a camp?"
Había un campamento alrededor de Urbino. Un campamento militar.
There was a camp spread out around Urbino. A military camp.
El Campamento Lago Verde es un campamento para chicos malos.
Camp Green Lake is a camp for bad boys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test