Übersetzung für "empaquetar" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
En tercer lugar, se usan los materiales a base de madera para empaquetar el tabaco y para la fabricación de cigarrillos.
Thirdly, wood-based materials are used for packaging tobacco and for cigarette manufacture.
A nivel de la empresa, la mayoría de los problemas de suministro derivan de la disparidad entre los compradores de los Estados Unidos que necesitan grandes cantidades y exigen el cumplimiento estricto de los plazos de entrega, y los pequeños fabricantes africanos poco orientados a la exportación y con escasa mentalidad comercial americana que tienen problemas para cumplir las normas de calidad, empaquetar las mercancías y coordinar los suministros de insumos.
At the enterprise level, most of the supply problems emanated from the mismatch between United States buyers needing large volumes and adherence to strict delivery schedules, and small African manufacturers with little exposure to exporting or United States business culture and experiencing problems in meeting quality standards, packaging and the coordination of input supply.
Presentación: Determinar y crear nuevas formas de empaquetar y presentar la información para aumentar la comprensión y la variedad de formas en que se usan los productos informativos;
Presentation: Identify and create new ways of packaging and presenting information to increase understanding and the variety of ways in which information products are used;
En septiembre de 1944, el padre de los autores primero y tercero, en presencia del primero, decidió empaquetar las acciones y anotó en los paquetes el nombre de la tercera autora.
In September 1944, the first and third authors' father, in the first author's presence, decided to wrap the stocks in packages, on which he inscribed the third author's name.
50. En este epígrafe se incluyen necesidades de repuestos de oxígeno y acetileno, gas freón, butano, suministros para empaquetar, utensilios de cocina, productos de papel, series de medallas de las Naciones Unidas, cubiertas para colchones, almohadas y fundas de almohadas, mantas, sábanas, latas para gasolina y artículos varios estimados en 400.000 dólares por mes (4.800.000 dólares) y mapas operacionales (600.000 dólares).
Included under this heading are requirements for oxygen and acetylene refills, freon gas, butane gas, packing and packaging supplies, kitchen utensils, paper products, United Nations medal sets, mattress covers, pillows and pillow cases, blankets, bed sheets, jerry cans and miscellaneous items estimated at $400,000 per month ($4,800,000) and operational maps ($600,000).
Parámetro para analizar el contenido y los instrumentos utilizados para empaquetar y entregar el contenido, juntos crean valor agregado para los usuarios
A measure both of content and tools used to package and deliver content which together create added value for users
Las delegaciones hicieron hincapié en que el nuevo instrumento reduciría las ventajas económicas de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y contribuiría a asegurarse de que únicamente se desembarcara, transbordara, empaquetara y procesara pescado capturado de forma legal.
Delegations emphasized that the new instrument would reduce the economic benefits from illegal, unreported and unregulated fishing and help ensure that only legally caught fish were landed, transshipped, packaged and processed.
A este respecto, la CEPA procederá a: a) empaquetar el contenido de conferencias y reuniones clave en forma digital para su transmisión por una amplia gama de medios; b) complementar las conferencias proporcionando capacitación in situ en la utilización de las tecnologías necesarias para acceder a la información y participar en los debates; c) facilitar el acceso a la capacitación en las zonas en que su programa revele brechas y carencias; y d) apoyar la creación de puentes entre las instituciones africanas y la comunidad para el desarrollo internacional.
In this connection, ECA will: (a) package the content of key conferences and meetings in digital form for transmission over a broad range of media; (b) supplement conferences by providing on-site training in the use of the technologies to access information and engage in debate; (c) facilitate access to training in areas where its programme reveals gaps and needs; and (d) support bridge-building between African institutions and the international development community.
Promoción de combinaciones: Empaquetar la información de manera que sea más fácil combinarla con otras fuentes de información sobre productos químicos peligrosos, adoptando normas de interoperabilidad para abordar cuestiones integradas como la gestión del ciclo de vida de los productos químicos y la determinación y evaluación de productos químicos peligrosos nuevos e incipientes;
Promote combination: Package information in such a way as to make it easier to combine it with other sources of hazardous chemicals information through the adoption of interoperability standards to deal with integrated issues such as chemicals life-cycle management and the identification and evaluation of new and emerging hazardous chemicals;
Re-comercializar, re-empaquetar, re-acondicionar.
The remarketing, the re-packaging, the re-shaping.
Ligero, equilibrado, se usa para tapizar y empaquetar.
Lightweight, balanced, use upholstery and packaging.
Después de eso, usted tiene que empaquetar usted mismo
After that, you have to package yourself
¿Sin empaquetar? ¿Sin ropa interior?
I mean, it's not packaged in any briefs or anything like that?
Deadshot en el camino a empaquetar.
Deadshot en route to package.
Están ayudandome a empaquetar mi alijo.
They're helping me package my new crop.
Para conservar, empaquetar y enviar.
To preserve, package and deliver.
Ahora puedo terminar de empaquetar los regalos.
Now I can finish the rest of my Christmas packages.
Alguien se tomó empeño en empaquetar estos restos.
Someone took great care in packaging these remains.
O lo que parece el japonés cuando lo adornan para empaquetar.
Or the way Japanese looks when they dress it up for packaging.
—Voy a llevarle su compra a Chip, él lo empaquetará todo.
“I’ll take this stuff out to Chip, and he’ll package it up for you.
Empaquetar el dinero y el recibo del almacén y remitírmelo a mí mismo a lista de correos.
Package money and storage slip, mail to myself general delivery.
Que se podían empaquetar, enviar, mostrar, y lo mejor de todo, que se podían comer como un dulce.
It could be packaged, shipped, displayed, and, best of all, eaten, like candy.
Sin embargo, no se trataba sencillamente de empaquetar a Albert Einstein y enviarlo a Moscú.
It was no easy matter to pick up Albert Einstein, and send him in a package to Moscow.
Cómo empaquetar. A quién sobornar, a quién evitar, con quién llevarse bien.
How to package it. Who to bribe, who to avoid, who to stay tight with.
En los últimos años, había comenzado a fabricar y empaquetar muchos de los productos que se vendían allí.
In the last few years, he had begun manufacturing and packaging many of the goods sold there.
Por no hablar de los quince trabajadores mexicanos ilegales que se dedicaban a pesar y empaquetar la coca.
Not to mention fifteen illegal Mexican workers who were employed in weighing and packaging the coke.
parece que han encontrado una manera de empaquetar comunicaciones clandestinas que se mueven en el ruido aparente.
it looks like they've found a way to package clandestine communications that move in the apparent noise."
Verb
Los diferentes contratistas estarán obligados a recibir, inspeccionar, montar, empaquetar y cargar el equipo con el fin de garantizar la entrega segura de bienes útiles para las misiones de mantenimiento de la paz.
Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions.
El 17 de marzo de 2003, se llevaron a cabo inspecciones limitadas, así como una entrevista concertada previamente, mientras el personal del BOMVIC empezaba a empaquetar los equipos que no eran esenciales, a triturar documentos, limpiar escritorios y cajas fuertes y elegir los archivos y equipos que serían evacuados.
126. On 17 March 2003, limited inspections were conducted, as well as a planned interview, while BOMVIC staff started packing non-essential equipment, shredding documents, clearing desks and safes, and selecting records and equipment for evacuation.
Se les negó la oportunidad de consultar a sus abogados y no se les permitió empaquetar sus pertenencias.
They were denied the opportunity to consult with their legal advisers and were not permitted to pack their own belongings.
Por ejemplo, algunas personas presentaron reclamaciones por lesiones dorsales causadas al empaquetar sus efectos personales cuando se preparaban para huir de Kuwait.
For instance, some persons filed claims for back injuries incurred when packing their personal belongings while preparing to flee Kuwait.
Establecimiento de fábricas para transformar, conservar y empaquetar productos agrícolas;
:: Setting up factories to process, preserve and pack agricultural products;
Inicialmente el examen se presentaría en el formato actual en papel, lo cual exige mucho personal, lleva mucho tiempo y es un método anticuado que requiere una forma particular de imprimir, empaquetar y enviar los materiales con el fin de garantizar la confidencialidad y la seguridad antes y después de la realización de los exámenes.
32. Initially, the examination would be offered in the current paper-based format, which is extremely labour intensive, lengthy and outdated, requiring a particular manner of printing, packing and shipping of materials in order to ensure confidentiality and security before and after the examinations.
Tenemos que empaquetar.
We need to pack.
Empaquetar algunas cosas.
Packing some things.
Comienza a empaquetar.
So, start packing.
Empieza a empaquetar.
Start packing up.
¿Empaquetar para qué?
Pack for what?
Empaquetar, decir adiós.
Pack, say goodbye.
- Sí. ¿Cómo empaquetar?
- Yeah. Like packing up?
–Nada tengo que empaquetar..
‘I haven’t anything to pack.’
Terminó de empaquetar.
He finished packing.
Le era imposible empaquetar nada.
It was just impossible to pack anything.
Yo empaquetaré las conservas.
I’ll pack the canned goods.”
No tienen que empaquetar las cosas.
They don't have to pack anything.
Tenía que empezar a empaquetar.
He had to start packing.
Es como empaquetar sus conos;
It's like packing your frazzle;
Impacientemente, empezó a empaquetar.
Impatiently he began to pack.
Clayton se puso a empaquetar.
Clayton started to pack them.
—Deberíamos empaquetar —dije.
“We better pack up,”
Verb
—Tenía que empaquetar toda una vida.
‘I had a whole life to pack up behind me.’
Tampoco le gustó la conmoción y las prisas por empaquetar.
And she didn't like the bustle and commotion of packing up.
Van a tardar años en empaquetar todo este jaleo.
It’s going to take them years to pack up this mess.
—¿Quieres empaquetar mi ropa y entregársela a la portera?
Will you pack up my clothes and leave them with the concierge?
No he tenido valor para empaquetar sus cosas y enviarlas.
I haven't had the heart to pack up her things and send them.
Me iban a empaquetar y a enviar a Hever como cebo para el rey.
I was to be packed up and sent to Hever as bait for the king.
—Pero no hablan —dijo Goblin, empezando a empaquetar las cosas—.
“But they won’t talk,” Goblin said, starting to pack up.
Venga, empezad a empaquetar todo lo que podamos usar.
All right, start packing up anything we can use.
Pude empaquetar mis cosas y mudarme a Alaska.
I’d been able to pack up my shit and move to Alaska.
Verb
Según parece, el secreto de su técnica radicaba en su capacidad para condensar y empaquetar las ondas acústicas lanzadas al subsuelo.
The secret of his detailed imaging, if you will, was the ability to condense and packet the acoustic waves emitted into the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test