Übersetzung für "embotado" auf englisch
Embotado
Adjektiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
El vino ha embotado sus sentidos.
The wine has dulled their senses.
Sí, embotado único varón.
Yeah, dulled male only.
Pero no ha embotado su ira.
It hasn't dulled their anger.
Ésto está tan embotado.
This is so dull.
Estoy un poco embotada.
I'm a little dull.
Tommy no está embotado.
Tommy's not dull.
Embotados, vidriosos, alelados.
Dull, glazed, moronic.
El juicio de esta gente está embotado.
These people's wits are dulled.
Todos estos documentos eran prodigiosamente embotados.
All these documents were prodigiously dull.
Holgazanes embotados, descuidados.
Dull, slapdash idlers.
La navaja está embotada.
  The razor is dull.
Mis emociones se han embotado.
My feelings are dulled.
sus sentidos estaban embotados;
his senses were dulled;
Se le habían embotado los ojos—.
His eyes went dull.
Pero eso no lo había embotado, lo había liberado.
But it hadn't dulled him, it had freed him.
Estaba vacía, embotada, distraída.
She was lifeless, dull, vacant.
Tus sentidos están demasiado embotados.
Your senses are too dull.
Tenía los sentidos embotados por la neblina.
Her senses felt dulled in the fog.
Ya estoy más tranquilo, el nerviosismo se ha embotado.
I’m calmer now, the edginess dulled.
Temujin la escuchaba, embotado por la impresión.
Temujin listened, dull with shock.
Adjektiv
Las palabras duras son como flechas embotadas.
Harsh words are like blunted arrows.
¿Ves cómo sus dedos están todos como embotados y regordetes?
You see how his fingers are gettg all blunt and stubby?
El ofensivo alemán es gradualmente embotado por los aleados.
The German offensive in France is gradually blunted by the Allies.
El trauma por fuerza embotada no lo mató.
Blunt-force trauma didn't kill him.
Está un poco embotado en respuesta al trauma.
There's some blunt affect in response to the trauma.
Yo soy sólo un hombre, y a veces bastante embotado.
I'm only a man, and sometimes pretty blunt.
No estés tan embotada
Don't be so blunt.
- Una lanza embotada.
-A blunted lance.
Esta visita sólo tiene por fin afilar tu embotada voluntad.
This visitation is but to whet thy almost blunted purpose.
No lo olvides. Esta aparición sólo quiere aguzar tu embotado propósito.
Do not forget: this visitation is but to whet thy almost blunted purpose.
Su sentido de la justicia estaba embotado y también estaba embotada su apreciación de la vindicta.
His sense of justice had been blunted; his sense of revenge had been blunted;
Esta es una vieja, embotada.
“This’un’s a proper old blunt ’un.
Algo había embotado los sentidos de Fay.
Something had blunted her.
Sin trabajo, sin marido, entumecida, embotada.
No work, no husband, numbed, blunted.
¡Embotad los cuchillos, doblad los tenedores!
Blunt the knives and bend the forks!
Y no fue con una espada embotada, de eso puedes estar seguro.
You can be sure it was not with a blunt sword.
La impresión le había embotado el resto de emociones.
Shock had blunted all other emotions.
Se sentía agotado, exhausto, embotado.
He felt drained, dog-tired, blunted.
¿El instinto? ¿La bebida que me había embotado el sentido común?
Instinct? My better judgment blunted by drink?
También le entregaron una gran espada de filo embotado.
He was also given a large, blunt sword.
Adjektiv
Se encontraba en un estado deplorable: cansada, borracha, con los músculos y los huesos doloridos y la cabeza embotada por el miedo.
She was in bad shape: tired, drunk, aching--in her muscles, in her bones--and thick-headed with fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test