Übersetzung für "el patrimonio" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La Convención para la protección del patrimonio mundial y cultural de la UNESCO, 1972 (Convención sobre el Patrimonio Mundial) prescribe el establecimiento de una lista del patrimonio mundial y de una lista del patrimonio mundial en peligro con miras a la protección del patrimonio cultural y natural.
209. The UNESCO Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, 1972 (World Heritage Convention) provides for the establishment of a World Heritage List and a List of World Heritage in Danger with a view to protecting the cultural and natural heritage.
Fundación del Patrimonio de Man: Promover y preservar el patrimonio cultural de la Isla;
Manx Heritage Foundation - the promotion and preservation of the island's heritage;
Es urgente la preservación del patrimonio cultural, que exige la promulgación de una Ley de Patrimonio Nacional y una labor sistemática de preservación de ese patrimonio.
There is great urgency in cultural heritage preservation, calling for the enactment of a National Heritage Law and systematic cultural heritage preservation work.
998. De conformidad con la Ley del Patrimonio de 1995, se designó un Consejo del Patrimonio.
A statutory Heritage Council was appointed pursuant to the Heritage Act, 1995.
b) La protección del patrimonio indígena, particularmente del patrimonio inmaterial;
(b) The protection of indigenous heritage, especially intangible heritage;
Esto es para detener a la gente que levanta conservatorios rosados y que arruinan el patrimonio.
This is to stop people putting up pink conservatories and generally ruining the heritage of Britain.
Un V8 351 grande debajo de la capucha, yo este bebé tengo el poder y lo El patrimonio para vencer contundentemente a los demás.
A big 351 V8 under the hood, this baby has the power and the heritage to destroy the others.
¿No sabéis que la violencia es el patrimonio de los débiles? ¿Qué es lo que ha pasado?
Don't you know that violence is the heritage of the weak?
Definitivamente habla con el patrimonio y la belleza de la cocina mexicana.
Definitely speaks to the heritage and the beauty of Mexican cuisine.
La cultura, el patrimonio.
Oh, something about the culture, the heritage.
Esa riqueza confiscada irá a cientos de miles de agricultores negros, y con ellos, a soldados armados que ocupen el patrimonio de los traidores.
We'll use their confiscated wealth to establish hundreds of thousands of free Negro farmers and, at their side, soldiers armed to occupy and transform the heritage of traitors.
Enoch Malachi Thompson, por haber contestado al llamado del Evangelio del amor fraterno... y por demostrar con sus actos... los ideales de la iglesia, por haber enriquecido el patrimonio de la humanidad... y por ser ejemplo de servicio para los demás, por orden del Papa Pío XI,
Enoch Malachi Thompson, for having answered the gospel summons to brotherly love and illustrating by your actions the ideals of the church, for having enriched the heritage of humanity and providing an example for others to serve, by order of pope pius xi,
Pero esto no es patrimonio imperial.
But there is no Imperial heritage here.
Son patrimonio de la humanidad.
They are part of the heritage of mankind.
Patrimonio de la humanidad.
World Heritage Site.
Es parte de nuestro patrimonio.
It's part of our heritage.
era su pasión y su patrimonio.
It was her passion and her heritage.
Observa el patrimonio que le he legado.
Look at her heritage.
-¿Se extiende tu patrimonio a Palishchuk?
Does your heritage extend to Palishchuk?
Lo llama repatriación de patrimonio.
Repatriation of our heritage, he calls it.
No puedo abandonar mi patrimonio.
I cannot abandon my heritage.
No teníamos herencia, pero ella creía en ese patrimonio.
We didn’t have a heritage, but she believed in it.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test