Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Los debates sobre esta cuestión son especialmente delicados.
Deliberations on that question are especially delicate.
El delicado hilo que había entre nosotros se había roto.
The delicate thread between us had snapped.
No quisiera perturbar el delicado balance ahora, ¿verdad?
I wouldn't want to upset the delicate balance now, would we?
Quiero terminar hoy con el delicado "Gateau au Opera".
We will conclude today with the delicate Gateau au Opera.
Resalta maravillosamente el delicado sabor de la codorniz
They wonderfully elevate the delicate taste of the quail.
Especialmente el delicado balance entre predador y presa.
Especially the delicate balance between predator and prey.
Recuerden el delicado equilibrio que debemos mantener.
Remember the delicate balance we must maintain.
Se trata del aislamiento... "LIBREALBEDRÍO" y el delicado mecanismo
It's about isolation... and the delicate mechanism of the mind.
Nuestra posición en este asunto es delicada..., muy delicada.
Our position in the matter is delicate - very delicate.
Algo vulgar, es cierto, pero delicado, muy delicado.
A trifle coarse, to be sure, but delicate, very delicate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test